查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
蓄水池的水渐渐流空了。用英语怎么说?
蓄水池的水渐渐流空了。
The tank gradually emptied.
相关词汇
the
tank
gradually
emptied
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tank
n. 油[水]箱,坦克,贮水池,酒量大的人;vt. 把…贮放在柜内,打败;
gradually
adv. 逐步地,渐渐地,按部就班地,日趋,冉冉;
emptied
adj. 耗尽的;v. (使)成为空的,把…弄空( empty的过去式和过去分词 ),把…腾出来,把…移出,(把…)撤出;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tom is taller than everyone else in his class.
汤姆比班上其他的人都高。
He became embarrassed when a journalist asked him pointed questions about his finances.
一名记者对他的经济情况接连提出尖锐的问题,他很是尴尬。
Emotionally,physically,and financially I was on the ropes.
我在感情上、身体上和经济上都快支持不住了。
You have not understood; allow me to elucidate.
你没理解,让我解释一下。
Their reply was too emphatic for anyone to doubt them.
他们的回答很坚决, 不容有任何人怀疑。
This picture that you’ve sketched isn’t like her. The face is too elongated.
你的这张写生画不象她,脸画得太长了。
an elevated railroad
高架铁路
It is difficult to reach a consensus about electoral reform.
要就选举改革达成共识很困难。
We have eliminated all statistical tables, which are of interest only to the specialist.
我们删去了全部统计表格,因只有专家才对这些表格感兴趣。
The elderly man is quite energetic.
这位上了年纪的老人仍精力充沛。
A parrot can sometimes make you embarrassed.
鹦鹉有时候会让人很尴尬。
Our pianist had fallen ill, and then, at the eleventh hour, when we thought we’d have to cancel the performance, Jill offered to replace him.
我们的钢琴演奏者病倒了,在最后关头,当我们以为不得不取消表演时, 吉尔表示愿意代替他演出。
He always mumbles when he’s embarrassed.
他感到难为情时说话就含糊不清了。
When else shall we meet again, if Sunday is not convenient for you?
要是星期日对你不方便, 那么我们另外什么时候再碰头呢?
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为