查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们胁迫他卖出。用英语怎么说?
他们胁迫他卖出。
They bulldozed him into selling.
相关词汇
they
bulldozed
him
into
selling
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
bulldozed
v. 强迫(某人做某事)(-sb +into doing sth)( bulldoze的过去式和过去分词 ),(用推土机)推倒,铲平,(使)强行通过;
him
pron. (he的宾格)他;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
selling
n. 贩卖,出售;v. 卖,售,销( sell的现在分词 ),经销,推销,出卖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After a dull start, it should brighten up later.
早晨阴天,过会儿就会晴朗。
She grew all the broccoli plants from seed.
这些花椰菜都是她用种子培育出来的。
This is a bull.
这是一头公牛。
We’re good buddies.
我们是好朋友。
The police searched the courtroom for bugs.
警方检查法庭, 看有没有窃听器。
He built a school for the blind.
他创办了一所盲人学校。
The work was finished on time and within budget
工作按时完成且未超出预算。
broadly apparent
十分明显
the education/defence budget
教育/国防预算
We couldn't budget for every emergency.
我们不能为每个紧急需要做安排。
He brooded on whether she should commit suicide.
他想她是不是死于自杀。
She buddied up to Laura, hoping to get to know her brother.
她和劳拉来往, 希望结识她的哥哥。
We Irish are too poetical to be poets; we are a nation of brilliant failures, but we are the greatest talkers since the Greeks.
我们爱尔兰人太诗意以至不能做诗人,我们是才华横溢的失败者的国度,可我们是自希腊人以来最伟大的讲演者
Her eyes squinted against the brightness.
亮光刺得她眯起眼睛。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者