查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He played with great brilliance.是什么意思?
He played with great brilliance.
他的演奏显示出他卓越的才华。
相关词汇
he
played
with
great
brilliance
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
played
v. 演奏( play的过去式和过去分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
great
adj. 伟大的,杰出的,优异的,显著的,很多的,重大的;adv. [口语]很好地,令人满意地,成功地,顺利地,得意地;n. 大人物们,伟大人物,重要人物,大师,名家;
brilliance
n. (卓越的)才华,光亮,光辉,光彩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't bracket me with him just because we work for the same company.
别因为我和他在一家公司工作而把我们相提并论。
I'm afraid I must break this conversation short.I have to go now.
恐怕这次谈话只能到此为止, 现在我得走了。
His remarks led to the breakdown of talks between the staff and the management.
他的话导致了劳资谈判的破裂。
When she was made monitor,she soon got too big for her breeches.
她一当上班长,马上就目中无人了。
Time is limited, please be brief.
时间有限, 请讲得简洁些。
The senator ↗brazened it out↙ as the list of scandals grew.
丑闻不断出现,这位参议员依然若无其事。
The party is popular with the 18-25 age bracket.
这个政党在18至25岁的青年中很受欢迎。
They breakfasted early.
他们早餐吃得早。
Bridge is a very popular game of cards.
桥牌是一种很流行的纸牌游戏。
Her eyes squinted against the brightness.
亮光刺得她眯起眼睛。
He learned to bridle his temper.
他学会了控制脾气。
They have agreed to recognize the breakaway republic’s independence.
他们已经同意承认分离出去的共和国的独立性。
We broke our journey to Rome at Venice.
我们去罗马时, 中途在威尼斯停下来休息了。
For three years matters went bravely on.
事情极其顺利地继续了三年。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表