查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我笨拙地跌在地上,扭伤了脚踝。用英语怎么说?
我笨拙地跌在地上,扭伤了脚踝。
I landed awkwardly and twisted my ankle.
相关词汇
landed
awkwardly
and
twisted
my
ankle
landed
adj. 拥有大量土地的;v. (使)登岸( land的过去式和过去分词 ),降临,使陷于(困境),使不得不应付;
awkwardly
adv. 笨拙地,困难地,难看地,尴尬地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
twisted
adj. (感情、欲望等)反常的,变态的;v. 扭,搓,缠绕( twist的过去式和过去分词 ),歪曲,转动,扭转;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
ankle
n. 踝,踝关节,脚脖子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He turned away and refused to listen.
他转过身去, 不愿再听了。
They awarded John the first prize.
他们授予约翰一等奖。
The external auditors come in once a year.
外聘审计员每年来一次。
He attributes his success to working hard.
他认为他的成功是艰苦工作的结果。
We are authorized to receive contributions for the Red Cross.
我们受托接受给红十字会的捐助。
They’re trying to stop the attrition of their rights.
他们正竭力制止他们的权利的削减。
The boy hasn't been away from home before.
这男孩子以前还没离开过家。
They maintained an uncertain attitude.
他们持一种暧昧的态度。
Try to avoid accidents.
尽量防止事故。
The revolution caused the overthrow of the autocracy.
这场革命导致了独裁政体的结束。
Success attended her efforts (或 hard work).
成功随着她的努力(或努力工作)而来。
This thought kept me awake all night.
这种顾虑使我通宵未能合眼。
There is a general awareness that smoking is harmful.
人们普遍认识到吸烟有害健康。
And then he was awfully decent about giving me this job.
当时他特别宽厚,将这件工作交给了我。
热门汉译英
site
Gemini
dear
BS
ad
my
radio
lay
generals
plant
stopped
announces
hill
boldly
receiver
using
munching
sprouted
foretelling
liked
purchaser
behavioural
roasted
decidedly
pampered
quizzes
son
sportsmen
correctly
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
短裤
凯恩斯理论的
清真
原子能
自我中心主义
以前
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
撕裂
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
小肠炎
小歌剧
卷帆索
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
最新汉译英
lame
peregrine
remembering
matching
padre
reprieved
propellers
scatheless
poet
ragtime
reptilian
tubiform
starker
suggestive
James
heritage
uncommonest
shorty
terrific
slurs
transports
terrorize
veterinarians
pearls
worn
disarms
foretelling
confusion
Lacewings
最新汉译英
小型微型的
克尼潘诺拉玛系统
冒险活动
挠度
阻止不使前进
岁月
枢纽
撕裂
限定词
要求极度精确的
使清洁的
公理的
副产物
反铁磁性的
下狱
威百亩
储备物资
主用于法律
加轭
力度变化
发胖
变性者
奥氏体等温退火
不贴切的
使受益
典礼
减缩指数
孤立的
占卜
有结合倾向的
双亲
接线台
即位
击打
更可取地
机能练习
十七
孑立
对直通过
多伊斯特风
复合材料
本能
接地
明白无误的
电离层探测仪
皮板
菲利普
纵列行进
探问