查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“希望很快能再见!”我妈开心地大声说。用英语怎么说?
“希望很快能再见!”我妈开心地大声说。
'See you soon, I hope!' chirped my mother.
相关词汇
see
you
soon
hope
chirped
my
mother
see
vt.& vi. 看见,领会,理解,查看,参观;n. 主教教区,主教权限,牧座;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
hope
n. 希望,期望,希望的东西,被寄予希望的人或事物、情况,抱有希望的理由;vt.& vi. 希望,期望;vt. [俚语]相信,认为;vi. 希望,盼望,期待;
chirped
v. 鸟叫,虫鸣( chirp的过去式 );
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was wearing blue jeans and checked shirt.
他穿着蓝色牛仔裤和格子衬衫。
He genuinely loved and cherished her...
他由衷地爱恋并珍惜她。
I was slightly afraid of their chilly distant politeness.
他们那种冷冰冰的、敬而远之的客套让我有点憷头。
She went into a chemist's and bought some aspirin.
她进了一家药店,买了些阿司匹林。
The company engaged in a deliberate effort to cheat them out of their pensions...
公司涉嫌蓄意骗取他们的养老金。
Frequently, men who check answer (b) have not actually had the experience of being repeatedly rejected by women.
多数情况下,选(b)的男人没有真的尝过三番五次被女人拒绝的滋味。
Love is a word cheapened by overuse.
“爱”这个字眼用得太滥不值钱了。
Some films chill you to the marrow of your bones.
有些电影让人毛骨悚然。
He chewed his lower lip nervously.
他紧张地咬着下嘴唇。
...cutlery chinking in the silence...
寂静中叮当作响的餐具
Swiss fans cheered Jakob Hlasek during yesterday's match with Courier.
昨天,瑞士球迷在雅各布·赫拉塞克对阵库里耶的比赛中为赫拉塞克喝彩加油。
He joined the consular service, chiefly because this was one of the few job vacancies...
他到领事馆工作,主要因为那是仅有的几个空缺职位之一。
He gently chided the two women.
他温和地责备了那两名女子。
We arrived at the airport, checked our baggage and wandered around the gift shops...
我们到了机场,托运了行李,到礼品店里逛了逛。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱