查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
飞机着陆以前在机场上空盘旋。用英语怎么说?
飞机着陆以前在机场上空盘旋。
The plane circled the airport before landing.
相关词汇
the
plane
circled
airport
before
landing
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
plane
n. 水平,平面,飞机,木工刨;adj. 平的,平坦的;vt. 用刨刨平,小船等擦着水面疾驶;vi. 鸟滑翔;
circled
均衡的;
airport
n. 机场,航空站;
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
landing
n. 登陆,着陆,终点,登陆处,楼梯的过渡平台;v. (使)登陆(land的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Aggression by one nationality against another often leads to war.
一个国家对另一国家的挑衅经常会道致战争。
There were always lots of men after her because she was clever as well as pretty.
总有许多男人追求她, 因为她既漂亮又聪明。
He answered the reporters’ questions flippantly; this cannot be airily explained to your children.
他轻率地回答了记者的问题;这个不能随便说给孩子听。
Mona had watched him grow into an arrogant political agitator.
莫娜瞧着他成长为一个高傲的政治鼓动家。
The plane burst into flames,killing two of the airmen on board.
飞机突然起火,机上的两名飞行员丧生。
A signed agreement is not susceptible of change.
已签署的协议不可再改动。
Colour TV has been more aggressively promoted as more manufacturers have joined the competition.
由于更多的厂商参与竞争,推销彩色电视机的宣传更为激烈了。
Our family adopted a child aged eight.
我们家领养了一个八岁的孩子。
She stood aghast at the black shadow in the drawing room.
她被客厅里的黑影吓呆了。
The program airs daily.
本节目每天广播。
They aided the poor.
他们帮助穷人。
Up to now automotive aftermarket of China has been enlarging, but the level of Chinese automotive aftermarket still fall behind compared with the developed countries.
我国的汽车售后市场发展至今已初具规模,但与发达国家相比总体水平依然相对落后。
Her view is that aggression is part of human nature.
她认为攻击性是人类本性的一部份。
He stood aghast at the terrible sight.
他被眼前的可怕景象吓呆了。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途