查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我非常喜欢回家乡定居。用英语怎么说?
我非常喜欢回家乡定居。
I would adore to settle back homeland.
相关词汇
would
adore
to
settle
back
homeland
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
例句
I
would
love to go abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
adore
vt. 爱慕,崇拜,非常喜欢,敬佩;vi. 崇拜,爱慕;
例句
I
adore
good books and the theatre.
我爱读好书,也喜欢看戏。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
settle
vt. 解决,安排,使定居,使沉淀;vi. 下沉,定居;n. 高背长靠椅;
例句
...until the great day came when the Germans could finally
settle
accounts with the British...
直到德国人最终能和英国人清算旧账的重大日子的来临
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
例句
He looked
back
at the abject, silent girl and repeated his question.
他转过头看着这个噤若寒蝉的女孩,又重复了一遍他的问题。
homeland
n. 祖国,家乡,(南非种族隔离制度下的)黑人住宅区;
例句
Edelweiss, edelweiss, bless my
homeland
forever.
雪绒花, 雪绒花, 为我祖国祝福吧.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
She rented me a room.
她租给我一个房间。
This communication is confidential.
这消息是机密的。
I scanned the newspaper for the information I needed.
我浏览报纸寻找自己需要的信息。
Critics really slapped the novel around.
批评家们对这部小说大加苛责。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“恶毒!”
The payments on that car loan are in arrears by three months.
购车贷款的偿付被拖欠了三个月。
Their opposition only strengthened her resolve not to give in.
他们的反对却增强了她坚持下去的决心。
She dashed some paint on the paper and called it a tree.
她在纸上涂抹了些颜料, 说这就是一棵树。
They were charged with disturbing public peace.
他们被指控扰乱社会治安。
Plans for the picnic are still up in the air since we can't decide where to go.
由于我们不能决定去哪儿, 野餐计划还未定。
热门汉译英
channel
l
blacked
furrowed
moving
lie
underlined
unbridled
dynasty
hot
build
pep
tells
creating
trickled
fosters
witch
ended
life
thousand
bow
cause
own
larger
treated
born
active
bothering
mas
热门汉译英
偷工减料的营造商
太阳单色像
热烈欢迎或赞
在社会
提纲
反社会的
半圆形的小馅饼
冰山
收割庄稼
译成电码的
安伏欧计
偏远地区
队形
品质或情感的
大主教区
金雀花碱
那不勒斯
边远地区
胰岛素原
呼呼作声地飞
乳糜化
兔类
偏侧弱视
多路输出选择器
杆形中性白细胞
交叉着的
浩加炸药
施压力以供氧气的
芳香族的
军团
二溴化氯
偏侧椎板切除术
中世纪动物寓言集
常醉的
假小子
河中的
狂热赞词
秃头症
同温的
间发性酒狂
艳丽服装
或量变曲线
金刚石锥头
杀婴
辛可明
离心干燥机
小生殖器
苄氟噻嗪
大声说出
最新汉译英
hospitality
farmer
bounds
warm
expressly
lessons
green
deceased
thorns
deterioration
rank
sweetie
mellowed
employers
unfasten
donate
enraged
adversity
freaks
chases
theorist
packets
manes
defiance
seemingly
inferred
trainers
pearls
interpretations
最新汉译英
将来有一天
出家人
缠线框
打屁股
混凝土
张望
自便
不可恢复
横跳躲闪
跳绳
发掘或挖出某物
棍棒
智囊团
婴儿车
悬吊着
不活跃地
文化遗产
母亲身份
铌钛铀矿
奥尔特
祝圣
狂想曲
沃特金斯
黄铜矿
锥子
滴耳剂
盛装打扮
驱逐出律师
手艺人
瘭疽
兴奋感
增补的
航天疲劳
未来主义者
克雷韦库尔
肝胃的
浸水除鳞
狂吃暴饮
乙酰磺胺噻唑
球茎
胰凝乳蛋白酶
露营
溴酸盐
黏土坑工人
美好
超高频
躲避球
疱疹脑炎
权势