查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小钱不计,大钱不聚。用英语怎么说?
小钱不计,大钱不聚。
He who despises small things seldom grows rich.
相关词汇
he
who
despises
small
things
seldom
grows
rich
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
despises
v. 鄙视,看不起某人(某事)( despise的第三人称单数 );
small
adj. 小的,难为情的,低级的,卑劣的,细微的,微弱的;adv. 小小地,卑鄙地;n. 细小部分,腰部,琐碎东西,身份低的人,矮小的人;
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
seldom
adv. 很少,罕见,难得,不大;
grows
v. 种植( grow的第三人称单数 ),扩大,扩展,增加;
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you don't aim high you will never hit high.
不立大志,难攀高峰。
If you can be well without health you may be happy without virtue.
如果不健康而能强强壮壮,那么无美德也可快快乐乐。
Honest men marry soon, wise men not at all.
老实的人早成婚,聪明的人不结婚。
Hunger is the best sauce.
饥者口中尽佳肴。
If a man will begin with certainties, he shall end in doubts, but if he will be content to begin wit
如果以肯定开始,必将以怀疑告终;如果愿以怀疑开始,必将以肯定告终。
I believe the first test of truly great man is his humility.
一个真正伟大的人,对他的第一个考验就是看他是否谦逊。
He who follows two hares is sure to catch neither.
追逐两只兔,两头都落空。
If two men ride on a horse, one must ride behind.
两人同骑一马,必有一人在后。
If you dance you must pay the fiddler.
要想寻欢作乐,代价非付不可。
Industry if fortune's right hand, and frugality her left.
勤勉是幸福的右手,节俭是幸福的左手。
History repeats itself.
历史本身常重演。
In life's earnest battle they only prevail, who daily march onward and never say fail.
在人生的战场中,唯有日日前进不屈不挠始能获胜。
In the mirror we see the face; in wine, the heart.
明镜照容颜,醇酒见人心。
I hate to see things done by halves.
事情不要做一半。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖