查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
无论是坦克和温室均完好无损.用英语怎么说?
无论是坦克和温室均完好无损.
Both the tank and the hothouse were undamaged today.
相关词汇
both
the
tank
and
hothouse
were
undamaged
today
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tank
n. 油[水]箱,坦克,贮水池,酒量大的人;vt. 把…贮放在柜内,打败;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hothouse
n. 温室;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
undamaged
adj. 未损坏的,未受伤害的,无缺;
today
adv. (在)今天,现在,现今,现代,当代;n. 今天,今日,现代,当代,现今;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was a slightly scaled - down version of the Beatlemania of past days.
这只稍逊于当年的披头士狂热.
the rupture of a blood vessel
血管破裂
After the failture of electricity supplies the city was in chaos.
电力不足使得城市一片混乱.
Flood waters washed away one of the main bridges in Pusan...
洪水冲垮了釜山的一座主要桥梁。
May I borrow your record - player tonight?
“今晚我可以借用一下你的唱机 吗 ?”
In that case, we won't wait any longer.
那我们就不再等了.
The dry spell choke off the supply of water in that area.
乾旱使那地区断了水.
We can make an agreement: making sincere friends , separating after graduation without keeping in touch, ok?
我们约定: 在一起时真诚相待,毕业时就分手,不再联系, 好 吗 ?
The Discman with 1 bit DAC is capable of reproducing super high - quality sound.
拥有1比特的解码器能够提供超高品质的声音.
I will be charged with all legal responsibility of this authorization.
我将承担此授权行为发生后所带来的一切法律责任.
As a general rule, all muscular effort is enhanced by breathing in as the effort is made.
通常,肌肉的力量能通过使劲儿吸气增强。
What do you want, Pat? I have a Discman . I want a CD . please.
帕特,你想要什么? 我有一台电脑,我想要一张CD唱片.
MFJ QRP - Cub Transceivers use Surface mount Technology to achieve big performance in a pocket - sized package.
MFJQRP - 幼童收发器使用表面贴装技术,以实现大的性能在口袋大小的包.
There is a new sort of record player on the market.
现在出售一种新式唱机.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖