查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
明天我将犒劳一下自己——享受一天的园艺乐趣。用英语怎么说?
明天我将犒劳一下自己——享受一天的园艺乐趣。
Tomorrow I'll treat myself to a day's gardening.
相关词汇
tomorrow
ll
treat
myself
to
gardening
tomorrow
adv. 在明天,在明日;n. 明天,最近,不远的将来;
ll
abbr. lines (复数)线,land lines 陆线,load line 负载线,lectiones (Latin=readings) (拉丁语)知识;
treat
n. 款待,招待,乐事,乐趣;v. 对待,治疗,处理,款待;
myself
pron. 我自己,亲自;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
gardening
n. 园艺;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Where does this line tie in with the main circuit?
这条线在哪里跟主线路连接在一起 呢 ?
I dare say you'll think better of it in an hour.
我敢说你不出一小时就会回心转意.
Can't you stick up for yourself sometimes?
有时候你不能为自己辩护一下 吗 ?
Dozens of miles of railway track have been torn up...
好几十英里的铁轨被毁坏了。
the rank and file of the workforce
普通劳动者
Japan's education ministry ordered the change to encourage students to tear themselves away from textbooks...
日本文部省下令实行这项改革,以鼓励学生从课本中走出来。
Take heart and go on trying!
鼓起勇气,再试试吧!
Time after time he was ordered below in disgrace.
他一次次地被命令滚到船舱去,丢尽了面子.
We could have tied the whole case up without getting you and Smith shot at.
我们本来可以妥善解决这个案子,而不至于叫你和史密斯遭枪击。
I let him tag along because he had not been too well recently...
我让他跟着我,因为最近他身体不舒服。
Bill, remember yourself! Don't swear in front of the children.
比尔, 注意检点! 别在孩子们面前骂人.
We should have won. We threw it away.
我们本该赢的,是我们自己没把握住机会。
It's really a great pity that we failed to strike off grand scene.
真可惜,我们未能清楚而确切地描绘出这一宏伟的场面.
The payment offered to the rank and file is extremely poor.
列兵的待遇极低.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表