查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们不会永远走运。用英语怎么说?
我们不会永远走运。
Our luck couldn't hold for ever.
相关词汇
our
luck
hold
for
ever
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
luck
n. 运气,好运,机遇,命运;vi. 交好运,走运,侥幸成功;
hold
vt. 拿住,握住,保留,保存,扣留,拘押,容纳,举
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
ever
adv. 永远,曾经,这以前,究竟,到底,可能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
China will not be a superpower, not either or ever in the future.
中国不做超级大国,现在不做, 将来也永远不做.
I approved the doctor's order to keep him in the room till he was dried out.
我遵照医嘱,将他关在屋子里直到他戒酒成功。
She produced a bundle of notes and proceeded to count out one hundred and ninety-five pounds.
她拿出一捆钞票,接着数出了195英镑。
Do you wear your old clothes until they fall to pieces?
你一直穿你的旧衣服,直到穿烂了为止吗?
We knew deep down that we could do it.
在内心深处,我们知道自己能够做到。
His wish to visit China has at last come true.
他要访华的愿望终于实现了.
The rain will soon die away, depend upon it.
雨很快就会停下来, 你信我好了.
Don't count in me.
不要把我算在内.
Shall we compare notes now?
我们现在来对对笔记好 吗 ?
He is highly regarded, but his youth might count against him.
人们对他的评价很高,但他年纪轻轻这一点也许会对他不利。
Dry up the dishes!
把碟子擦干!
Don't let a little thing like that come between you two.
不要让这样的小事使你们两人产生隔阂.
Its branches spread far and wide.
它的枝条向四面八方伸展开来.
The plans have already come in for fierce criticism in many quarters of the country.
这些计划已经遭到该国多方面人士的严厉批评。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为