查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们最烦那些用汽车后备箱摆摊卖旧货的。用英语怎么说?
我们最烦那些用汽车后备箱摆摊卖旧货的。
Our real bete noire is the car boot sale.
相关词汇
our
real
is
the
car
boot
sale
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
real
adj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
boot
n. 长靴,皮靴,防护罩,[多用于英国]行李箱,[俚语]解雇,激动;vt. 穿(靴),踢,[俚语]解雇,[计算机科学]引
sale
n. 卖,出卖,销售额,销售,销路,拍卖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do we really want to be stampeded in such a way?...
我们真的愿意被这样逼迫吗?
Don't be such a spoilsport!
别让人扫兴!
My eyelid has been tumid since yesterday.
从昨天起,我的眼皮就肿了。
It smells yummy.
它闻起来很香。
It is unscented so won't bother your dog's sensitive sense of smell.
这是无气味的以便不会打扰你的狗的灵敏嗅觉。
His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.
他那吝啬的雇主不肯给他加薪.
He left his room all topsy - turvy.
他把他的房间弄得乱七八糟.
Our real bete noire is the car boot sale.
我们最烦那些用汽车后备箱摆摊卖旧货的。
They part my garments among them, and lots upon my vesture.
他们彼此分了我的外衣, 又为我的内衣抽签.
In the smoking process, squab ( squab ) meat becomes very soft, almost like paste.
在烟熏加工中, 雏 鸽 肉变得软了, 几乎象胶水样.
Hard wind and bitter cold wizen his face.
强风与酷寒使他的脸孔皱缩了.
She was apparently doing so in a deliberate and unimpassioned manner, with a view of making the best of it.
很显然她用从容不迫、沉着冷静的方式想尽量考虑出个名堂来。
David's crying subsided to a whimper.
大卫的哭声慢慢变成了呜咽.
The lips are compressed for curses, and the hands clenched and ready to smite.
他们一面咬牙切齿只想诅咒, 一面摩拳擦掌准备厮杀了.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中