查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她使劲儿把那个孩子拽回了房子里。用英语怎么说?
她使劲儿把那个孩子拽回了房子里。
She yanked the child back into the house...
相关词汇
she
yanked
the
child
back
into
house
she
pron. 她,它;
yanked
--
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We need his help or we're done for, dead and gone, lost.
我们需要他的帮助,否则我们就完蛋了,死定了,彻底从人间蒸发了。
The conflict with James has dragged on for two years.
与詹姆斯的冲突拖了两年。
...rows of wallflowers promising to burst into bloom.
一排排桂竹香含苞待放
Quite a lot of people came round to the house.
宾客盈门。
...the case of an insurance company using multimedia to improve customer service in its branches.
保险公司使用多媒体改进其分支机构的客户服务的例子
Malaria is bursting out again all over the world...
疟疾突然又在全世界流行起来。
He was happy to book into the Royal Pavilion Hotel...
他很高兴能入住圣庭苑酒店。
...the next generation of computers, which will be 'multimedia machines' that allow users to control and manipulate sound, video, text and graphics.
将来的新一代电脑,即允许用户操控声音、录像、文本和制图的“多媒体机”
A sign just ahead of me said, Buckle Up. It's the Law.
我面前的一个牌子上写着:扣好安全带。这是法律规定。
'A handsome offer', she replied, tweaking his cheek.
“一个慷慨的提议”,她拧着他的面颊回答道。
France no longer wants to be left on the sidelines when critical decisions are taken...
在作出关键决定时,法国不想再被撇在一边了。
She's a carbon copy of her mother...
她和她妈妈就像是一个模子里刻出来的。
He tweaked Guy's ear roughly...
他粗暴地扯盖伊的耳朵。
...an index of products and services which is cross-referenced to the supplying companies.
注明供货商参照项的产品和服务索引
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于