查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She yanked the child back into the house...是什么意思?
She yanked the child back into the house...
她使劲儿把那个孩子拽回了房子里。
相关词汇
she
yanked
the
child
back
into
house
she
pron. 她,它;
yanked
--
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You could face up to eight years in jail for spreading rumours considered prejudicial to security...
散布危害社会安全的谣言将被判入狱8年。
The ten runners-up will receive a case of wine.
10位亚军会得到一箱葡萄酒。
He brushed away my views on politics.
他不理会我的政治观点。
The crowd stampeded and many were crushed or trampled underfoot...
人群争先恐后地奔逃,很多人被压伤或踩踏。
Anarchists burnt down a restaurant.
无政府主义者把一家饭店烧成平地。
It is outrageous that people doing well-paid jobs should moan about how badly off they are.
那些有着高薪工作的人竟然还抱怨自己多么缺钱,真是过分。
It's difficult to imagine anything coming between them...
很难想象会有什么事能使他们反目。
Her wiry hair was pushed up on top of her head in an untidy bun.
她粗硬的头发向上梳起,在头顶乱糟糟地盘成了个发髻。
Nicholas has bought a barn in Provence and is spending August doing it up.
尼古拉斯在普罗旺斯买了一座条件简陋的大房子,8月份正在装修。
...a get-together I had at my home.
在我家里进行的聚会
More bodies have been dug up at the site...
在那个地点又挖掘出几具尸体。
The project is being backed by a letter of credit from Lasalle Bank.
这个项目有拉萨尔银行的信用状支持。
Recent studies have borne out claims that certain perfumes can bring about profound psychological changes.
最近的研究证实了有些香水可以引起深刻心理变化的说法。
Six months after Bud died, the house burned down...
巴德死后6个月,这座房子被烧毁。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表