查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小孩绝不能无人看管。用英语怎么说?
小孩绝不能无人看管。
Never leave young children unattended.
相关词汇
never
leave
young
children
unattended
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
leave
vt. 离开,遗弃,忘了带,交托;vt.& vi. 离去,出发,舍弃;n. 准假,假期,辞别,许可;
young
adj. 年幼的,有朝气的,年轻人的,青年的;n. 年轻人,幼小的动物,崽;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
unattended
adj. 无人陪伴的,无人出席的,无人照顾的,未被注意的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Changes in the technological base of coal - fired power plants could restore their attractiveness, however.
改变火力发电厂的基础技术却可能恢复它们的吸引力.
He was a stand-in for my regular doctor.
他临时代替平常给我看病的那位医生。
She placed a huge dish before him of savory steaming meat.
她将一大盘热气腾腾、美味可口的肉放在他面前.
I think it's wrong to smack children.
我觉得打孩子不对。
...the New York Stock Exchange.
纽约证券交易所
He would shake it off and take a step up.
它把它们抖下来,然后踩上去.
From the top, Athens'urban sprawl stretches out in every direction.
雅典城区从山顶向四面八方延伸.
...this town that straddles the US-Mexico border.
这座跨越美国和墨西哥边境的小镇
I the whole individual all soundly asleep in you spoil.
我整个人都在你的溺爱中沉睡.
Only occasionally did the telltale redness around his eyes betray the fatigue he was suffering.
只有从他发红的眼圈上偶尔能看出他非常疲惫。
We also take measures to prevent cross - market and cross - border risk contagion.
我们还采取相关措施,防止风险 跨 市场及 跨境 蔓延.
How can you get close to nature in a tin can like that?
坐在那种锡铁罐里怎么接近大自然?
...his sensuous young mistress, Marie-Therese.
他年轻性感的情妇玛丽-特蕾泽
We be able to take measures before it is too late.
趁还来得及,我们可以采取一些措施.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人