查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些桃子汁水很多.用英语怎么说?
这些桃子汁水很多.
These are wonderfully succulent peaches.
相关词汇
these
are
wonderfully
succulent
peaches
these
adj. 这些的;pron. 这些;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
wonderfully
adv. 精彩地,极好地,惊人地,奇妙地;
succulent
adj. 多汁的,多水分的,多汁性的,(植物)茎叶肥厚含水分多的,肉质的,极有兴趣的,津津有味的,有活力的;n. 肉质植物,多汁植物;
peaches
n. 桃( peach的名词复数 ),桃树,桃红色,<口>美人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her mother was sitting in the dark by the stove in her rocking chair.
她母亲坐在炉边暗处的摇椅里。
I don't want to hear another squeak out of you!
我不想再听到你出声!
Let the stars shine through.
让星光照耀大地.
The soup has a savor of onion.
这汤有洋葱味。
Understandably, the European Space Agency is twitchy about its investment.
想当然的, 欧洲太空总署对这项投资焦躁不安.
...this town that straddles the US-Mexico border.
这座跨越美国和墨西哥边境的小镇
Obviously they came here to seek after truth.
显然他们是为追求真理而来的.
The book is superior to that.
这本书比那本书好.
Here I am boring you with my reminiscences.
我要拿旧事来烦你了。
People were scandalized at the slovenly management of the company.
人们对该公司草率的经营感到愤慨.
International gold prices average short - term bond, Straddle the two sides deadlocked.
国际金价 短期 均线粘合, 多空双方胶着.
The spray quality is improved when the relative speed and length of indent chamber increase.
随著缩进长度增大,雾化质量明显变好.
I tried to imagine Dad's rough hands on this delicate instrument - and couldn't.
我尽量想象爸爸那双粗手在摆弄这把精巧的小提琴 —— 可就是想象不出来.
Daly was a fast-talking Irish-American who had started out as a salesman...
达利是个花言巧语的爱尔兰裔美国人,最初是干推销员的。
热门汉译英
channel
more
today
MCC
strangely
top
impact
hebetic
Realignment
duckweed
dioleate
confidential
Meader
about
eases
squandering
roping
abases
hangtag
disambiguation
gramineous
predictable
in
gyroflywheel
deforestation
confessant
Henrietta
notaries
flagpoles
热门汉译英
乙酰半胱氨酸
黄昏星
鱼雁
七王国
对准的
休眠稚虫
米德
腹股沟的
穴居
本征根
辐射强度
低温冷藏
旁切圆
食欲不振
卧病在床
应征入伍
矫形术
双交代作用
公文格
追猎者
摄影机手推车
跳虫
防臭
感到极度痛苦
玻璃装配业
乳腺叶状囊肉瘤
微纤毛
圆柱肉瘤
移画印花法
使局部化
红头发的
暗色辉绿岩
弹簧锁钥匙
学期期中
免疫原的
声母
尖端钝的
药罐
变迟钝
鲜花香
似花
田馥甄
变愚蠢
脸色好
陶罐
光耀
绚丽
绚丽的
浮萍
最新汉译英
dihydroriboflavin
gladdest
flavin
katakinetomeres
anisotropic
condemnations
caliche
mobilizing
riffles
riffle
hardpan
Iroquoian
enskies
dermatologists
blackcock
enskying
today
dermatologist
enskyed
pities
ensky
lockjaw
katakinesis
katadromous
distichiasis
katabaric
katabions
KAT
distichia
最新汉译英
可证实性
四羟酮醇
放能作用
硬盘高速缓存
洗牌动作
鼓动起
动员起来
砂砾层
硬盘
黏土层
憾事
牙关紧闭症
皮肤科医生
破伤风
皮肤病学家
下先出的
分解优势生物
负变压的
非活化分子
阿拉伯茶
双行睫
对子女等的
海冰隆起
对句
春联
对子
对联
氯烷烃
各位
列位
变得越来越大
轮裂
轮腐
使局部化
使具有地方色彩
赐赉
赐予
灰皮
奖章的
麦地那
化学分解
化学分析
等方性的
溶血卵磷脂
迷向
血球溶解
溶血的
飞盘
溶血磷脂