查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
结论下腔静脉后输尿管复位矫形手术可获较好疗效.用英语怎么说?
结论下腔静脉后输尿管复位矫形手术可获较好疗效.
Conclusion Ureter orthopedics and reduction are ideal for the treatment retrocaval ureter.
相关词汇
conclusion
ureter
orthopedics
and
reduction
are
ideal
for
the
treatment
conclusion
n. 结论,结局,断定,决定,推论;
例句
He said it would not be all that difficult to reach a peaceful
conclusion
to the conflict.
他说和平解决这一冲突并不会太困难。
ureter
n. 尿管,输尿管;
例句
The blind - ending bifid
ureter
is a rare congenital anomaly of urinary system.
摘要盲枝输尿管裂是一种极为少见的泌尿系统的先天异常.
orthopedics
n. 整形手术,矫形术,整形外科,矫形学;
例句
Common surgeries include specialties of urology, cardiology and
orthopedics
as well as gastrology.
普通外科包括泌尿外科、心脏外科 、 整形外科以及消化外科.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
reduction
n. 减少,降低,[数学]约简,[摄影术]减薄;
例句
Despite a
reduction
in earnings there are compensations in moving to the north-east where the quality of life is excellent...
尽管钱会挣得少一点,搬到生活质量高的东北部去还是有很多好处的。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
ideal
adj. 理想的,完美的,被认为是最好的,完全或相当令人满意的,想象的,假设的;n. 理想,典范,典型,目标,高尚的、有价值的原则或目标;
例句
This great book is
ideal
for both the travelling supporter and the armchair fan.
这本好书对于喜欢出门旅行的人和足不出户的神游爱好者都是理想的选择。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
treatment
n. 治疗,疗法,处理,待遇,对待;
例句
He was admitted yesterday for
treatment
of blood clots in his lungs.
他昨天入院治疗肺部的血块。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Marine living beings , plants, animals and human body all contain dimethyl sulfone.
海洋生物 、 植物 、 动物和人体均含有二甲基砜.
Is low blood pressure still met gravidity diabetic?
低血压还会得妊娠糖尿病 吗 ?
...Morton's controversial book, 'Diana, Her True Story.'...
莫顿颇有争议的一本书,《戴安娜:真实的故事》
Jim stopped inside the door, as immovable as a setter at the scent of quail.
吉姆站在屋里的门口边, 纹丝不动地好像猎犬嗅到了鹌鹑的气味似的.
Large, clogging banks of weed are the only problem.
唯一的问题就是大量水草阻塞了水道。
Mustard oils are irritants, capable of causing serious injury to animal tissue.
芥子油是一种刺激剂, 对动物组织能够引起严重的伤害.
Her husband was sympathetic at first but his patience soon wore thin.
一开始她丈夫还抱以同情,可不久就失去耐心了。
We drove via Lovech to the old Danube town of Ruse.
我们开车经由洛维奇到达了多瑙河畔的古镇鲁塞。
Sofia and Alex came to a halt and both tried to regain their breath...
索菲娅和亚历克斯停了下来,两人都想喘口气。
Elisha stretched out her hand, and Johntook the hand, and stood - so suddenly, and so strangely.
伊莱莎伸出手, 约翰一把抓住它, 站了起来 -- 如此出乎意料, 如此不可思议.
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎