查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你没必要为了你的哥哥而吃醋的.用英语怎么说?
你没必要为了你的哥哥而吃醋的.
You shouldn't be jealous of your brother.
相关词汇
you
be
jealous
of
your
brother
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
jealous
adj. 妒忌的,羡慕的,精心守护的,吃醋的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
brother
n. 兄弟,同事,同胞,同志;int. (表示生气或吃惊)我的老兄!;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At this rate, she would be almost seven feet tall by then.
这样下去,她到时将有7英尺高了。
The rest of the acting is patchy at best.
剩下的表演顶多算是差强人意。
Most of her poems abound in imagery.
她的诗歌大多数富于形象.
Cook onions in a little salted water , sugar and butter until tender and caramelised.
小洋葱在沸水里烫一下.去皮.加冷水.少许盐.糖和黄油.煮熟.
Then bring to mind those wonderful moments from your vacation.
然后回想那些你假期里美妙的记忆.
We must cherish experience acquired at the cost of blood.
我们必须珍惜用鲜血换来的经验.
He has been storing up food for the winter.
他一直在储藏过冬食品.
Poems and essays alike abound in neat turns of phrase, and epigrams that are immediately pleasing.
诗文中充满了简洁的短语和读来清晰可喜的短句.
I just broke down and wept with tears of joy.
我一下子禁不住喜极而泣。
You shouldn't be jealous of your brother.
你没必要为了你的哥哥而吃醋的.
We'll never finish if we go on at this rate.
以这样的速度,我们永远也完不成.
Unfortunately the public conflated fiction with reality and made her into a saint.
不幸的是,公众把小说和现实混为一谈,把她当成了圣徒。
Whether some matters are doomed to be contrary to what expects?
我们的爱是否注定不能永远幸福 呢 ?
And the next step I will be in contact with Dr. Xu to enquire relative information.
接下来,我会积极的和许博士联系,仔细询问相关事宜.
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完