查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这所房子有可容纳20匹马的设备.用英语怎么说?
这所房子有可容纳20匹马的设备.
The house has stabling for 20 horses.
相关词汇
the
house
has
stabling
for
horses
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
stabling
n. 马舍设备,马厩;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
horses
n. 马( horse的名词复数 ),骑马的军人,骑兵;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nothing betokened that the man know anything of what had occurred.
显然那个人还不知道已经发生了什么事.
She looked at me inquiringly. "Well?"
她用探问的目光看看我说:“怎么样?”
This poem marries theme and style well.
这首诗的主题和风格结合得很好.
Review expenditures of requisitioning cost centers to insure conformance to budgetary limitations.
检查各成本中心的支出,保证其与预算的一致性.
The Resume Builder's Skills section allots 50 characters per skill.
简历创建技能部分为每一项技能分配了五十个特征.
Esthetically, it is of beauty of both simplicity and complexity.
从美学上讲, 它既具有简单性美,又具有复杂性美.
Cook onions in a little salted water , sugar and butter until tender and caramelised.
小洋葱在沸水里烫一下.去皮.加冷水.少许盐.糖和黄油.煮熟.
They fell a lack of warmth in his exceeding formal congratulatory speech.
他们感到他那过于刻板的祝词缺乏热情.
This man eats gluttonously!
这个男人吃得非常多!
I was just meant to come out here and inoculate some wee babies.
我是过来这边给小孩子们接种疫苗的.
He is recognized as a pioneer of special effects photography predating digital imaging.
他被视为早于数字图像的特效摄影开拓者.
That villain needs a good horsewhipping.
那个恶棍需要吃一顿马鞭.
to die in infancy
婴儿夭折
And it narrates main design approaches and the confirmation to parameter.
叙述了主要的设计步骤和参数的确定.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖