查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We agree on the question.是什么意思?
We agree on the question.
我们在这个问题上意见一致.
相关词汇
we
agree
on
the
question
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
agree
vt.& vi. 同意,赞
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
question
n. 问题,疑问,怀疑,议题;vt. 问(某人)问题,对(某事物)表示[感到]怀疑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has to or he 1 l crash into Filip.
不得已而为之,否则会撞上菲利普.
Generally thought that Mozi denied art, he did not say esthetically.
一般认为墨子是否定艺术, 不言审美的.
I just broke down and wept with tears of joy.
我一下子禁不住喜极而泣。
Nothing betokened that the man know anything of what had occurred.
显然那个人还不知道已经发生了什么事.
And this camp is located in northeastern Iraq.
这个营地位于伊拉克北部.
Now, it is a Competition between Miguel and Filip. Christoph is left behind.
现在是米盖尔和菲利普在较量了, 克里斯多夫被甩在了后面.
In this example, we're raising IRQL to DISPATCHand saving the current level in oldirql.
在这个例子中, 我们把IRQL提高到DISPATCH_LEVEL并且 把当前的级别存储在旧irql中.
A corps of doctors arrived to inoculate the recruits.
一队医生来给新兵打防疫针.
Her godfather was former Kojak actor Telly Savalas.
安尼斯顿的教父是已故光头男星特利·萨瓦莱斯.
The dangerous type chronic otitis media occurs with pars flaccida and marginal perforations.
慢性中耳炎的危险型可出现鼓膜松弛部的穿孔和鼓膜边缘性穿孔.
All of these actions can be termed as sexual harrassment.
所有这些行为都可称为性骚扰.
Though the Bluestockings were trailblazers when compared with the salonnieres, they were not feminists.
虽然与法国沙龙女主人相比,蓝袜女们可谓是开路先锋, 但她们并非女权主义者.
My days are as happy as those God allots to his saints.
我的日子过得像上帝分配给圣徒的一样快乐.
Is approval of subcontracts obtained or notice and consent obtained when required?
在需要时能获得分包商的批准或同意文件 吗 ?
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为