查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他点头表示接受.用英语怎么说?
他点头表示接受.
His nod betokened acceptance.
相关词汇
his
nod
betokened
acceptance
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
nod
vi. 点头,打瞌睡,上下摆动,变得粗心大意;vt. 点头示意,使弯曲,使屈服,点头答应;n. 点头,点头同意,打瞌睡,打盹,粗心大意;
betokened
v. 预示,表示( betoken的过去式和过去分词 );
acceptance
n. 接受,接纳,[金融]承兑,无怨接受(逆境、困境等),赞成;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This article concludes that the common law writs are different from the interdictum in Roman law.
文章认为普通法上的令状不同于罗马法上的令状.
The orchestra's been swotting up their Holst and Stravinsky.
该管弦乐队一直在刻苦排练演奏霍尔斯特和斯特拉文斯基的作品。
He is winnowing wheat now.
他现在正在簸小麦.
The apparitional look of her face was reinforced by the waving tendrils of hair.
一绺绺散乱颤动的头发使她那幽灵似的面容显得更加可怕.
The floor is rough so the table wobbles.
地板不平,所以桌子摇晃.
A wise king winnows the wicked, And drives the threshing wheel over them.
箴20:26智慧的王、簸散恶人 、 用碌碡辊轧他们.
In what way do proletarians differ from manufacturing workers?
第十个问题∶无产者和工厂手工业工人有什麽区别?
His latest novel contains more pained winces than laughs.
他最新的小说里更多的是痛苦的退缩逃避,而不是笑料.
Writs of arrest were issued for a thousand students throughout the country.
全国各地有一千名学生被拘捕.
The warden at the glass door looked in inquiringly.
监狱长从玻璃门外询问地窥视了一下.
We do appreciate our own witticisms.
我们非常欣赏自己的小聪明.
It narrates the unconstitutional acts of James II.
它历数了詹姆斯二世的违法行为.
How high are the springboards?
跳板的高度是多少?
But after the latest wrangles Mr Netanyahu will worry he may do so anyway.
但在最近的一次较量之后,内塔尼亚胡要担心他无论如何都要这么做了.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病