查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
第 34.1 章, 《对收购 、 子母公司分拆、重组的衡》.用英语怎么说?
第 34.1 章, 《对收购 、 子母公司分拆、重组的衡》.
Myers . Leverage Buyouts , Spinoffs, and Restructurings . Chapter 34.1.
相关词汇
leverage
buyouts
and
chapter
leverage
n. 杠杆作用,优势,力量,影响力;v. 举债经营;
buyouts
n. 全部买下,收购全部或大部分股份(权)( buyout的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
chapter
n. 章,回,(俱乐部、协会等的)分会,人生或历史上的重要时期;vt. 把…分成章节;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
How high are the springboards?
跳板的高度是多少?
My fancies are fireflies, — Specks of living light winkling in the dark.
我的梦幻恰是一团萤火——在幽暗中闪烁着灵动的流光.
Pigs were weltering about in the mud.
猪在泥里打滚.
He wallows in luxury.
他沉溺于奢侈生活中.
The treatment at the spa vitalized the old man.
矿泉治疗使这个老人获得新生.
Rhinoceros Give me a break, were been waddling every day.
犀牛甲:饶了我吧, 我们晃了一整天了都.
Cool, clean and refreshing a whole day refreshed and vitalized.
清新冰凉感觉, 唤醒沉睡肌肤,天天神清气爽.适合混合性皮肤使用.
Novel is an art of narrating.
小说是一门叙事的艺术.
In what way do proletarians differ from manufacturing workers?
第十个问题∶无产者和工厂手工业工人有什麽区别?
He spent the whole evening swotting at English.
他整晚上都在啃英语书.
Writs of arrest were issued for a thousand students throughout the country.
全国各地有一千名学生被拘捕.
Finance ministers must cope with shortfalls and windfalls.
财长们必须应付援助金额不足以及出现意外之财的情况.
The warmongers tried to dress themselves up as " angels of peace "
战争贩子们企图把自己乔装打扮成 “ 和平天使 ”.
The lion perishes for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered.
伯4:11老狮子、因绝食而死 、 母狮之子、也都离散.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖