查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们应当把这一龙一虎当作吉祥物欢迎.用英语怎么说?
我们应当把这一龙一虎当作吉祥物欢迎.
We should welcome the Tiger and the Dragon as talismans.
相关词汇
we
should
welcome
the
tiger
and
dragon
as
talismans
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
should
应该,将会,可能,本应;
welcome
vt. 欢迎,乐于接受;adj. 受欢迎的,令人愉悦的,表示感谢的;n. 欢迎,迎接;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tiger
n. 老虎,各种猫科动物,凶恶的人,虎狼之徒;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
dragon
n. 龙,龙船,[D-][天文学]天龙(星座),[口语、贬义]脾气暴躁的人;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
talismans
n. 护身符( talisman的名词复数 ),驱邪物,有不可思议的力量之物,法宝;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This new system subsumes the old one.
这套新系统兼容旧系统.
Results 26 patients were all stanched by the way above - mentioned.
结果26例患者经上述治疗后全部止血.
He had to stop talking because if he'd kept on, the stuttering would have started.
他不得不停止讲话,因为如果他继续讲的话,他的口吃就会发作。
Two features of folds in stratified rocks that contain strut members invite special attention.
包含在承压岩层内的成层岩石中的褶皱,有两个特点引人特别注意.
Superimposing method and apparatus useful for subliminal messages.
叠加方法和仪器对潜意识信息传播有用.
The program let me flip through artists, albums and playlists with simple finger swipes.
这个程序让我动动手指就能浏览艺术家 、 专辑和播放列表.
He does nothing now , but he is surfeited in sensual pleasures after his company died.
他的合作伙伴去世后, 他整天沉溺于酒色,什么事都不干.
You're faced with ending it all, of squandering what was given.
把到手的东西就这样随随便便弄掉.
He soused water on her head.
他往她头上浇水.
Water spouted through the hole.
水由洞里喷出.
We spent nearly 30, 000 yuan op sprucing up the house.
这次我们装修房子花了近30, 000元.
His CV will list several work experience stints at various big companies.
他的简历列举了好几段在各种大公司的工作经历.
We spanked along in his new car.
我们坐在他的新车里兜风.
The extra revenue will go more to repaying debt than on election - year splurges.
大部分额外收入将逐步用来偿还负债,而不会挥霍在今年的选举上.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病