查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We should welcome the Tiger and the Dragon as talismans.是什么意思?
We should welcome the Tiger and the Dragon as talismans.
我们应当把这一龙一虎当作吉祥物欢迎.
相关词汇
we
should
welcome
the
tiger
and
dragon
as
talismans
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
should
应该,将会,可能,本应;
例句
The older child
should
be able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
welcome
vt. 欢迎,乐于接受;adj. 受欢迎的,令人愉悦的,表示感谢的;n. 欢迎,迎接;
例句
...last Christmas, when there'd been the
welcome
appearance of Cousin Fred.
去年圣诞,堂兄弗雷德的现身受到热烈欢迎。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
tiger
n. 老虎,各种猫科动物,凶恶的人,虎狼之徒;
例句
...the world number one,
Tiger
Woods...
世界排名第一的泰格·伍兹
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
dragon
n. 龙,龙船,[D-][天文学]天龙(星座),[口语、贬义]脾气暴躁的人;
例句
The Tartars employed another weapon, the so - called Chinese
dragon
belching fire.
鞑靼人使用了另一种武器, 所谓 中国龙喷火器.
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
talismans
n. 护身符( talisman的名词复数 ),驱邪物,有不可思议的力量之物,法宝;
例句
Cowper: Books are not seldom
talismans
and spells.
库柏: 书籍经常是护身符和咒语.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
They officially and personally regarded De Gaulle as a deserter.
他们官方和私人方面皆视戴高乐谨系一流亡者.
The star of my medicine cabinet is the humble aspirin...
我家药柜里的压箱宝要算是那不起眼的阿司匹林。
Woolen blankets often have fluff on them.
毛毯上经常带有柔软的绒毛.
The use of the split infinitive is now generally acceptable.
分裂不定式的用法现在已被广泛接受.
Their difficulties are increasing.
他们的困难越来越多。
When you write, avoid sandwiching the bad news between an irrelevant, indirect, or overly cushioned beginning and end.
在写文章时,不要把坏消息夹在毫不相关、拐弯抹角或过度铺垫的开头和结尾中间。
He quoted a price for the repairs.
他给出了维修费用的报价。
Gene expression was observed in both acinar and ductal cells.
腺体中心表达最高,其次是后、下、上、前部.
She started to get a reputation as an unselfish girl with a heart of gold...
她开始被人们赞誉为有一颗金子般的心的无私女孩。
the elimination of spelling errors
拼写错误的消除
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头