查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We should welcome the Tiger and the Dragon as talismans.是什么意思?
We should welcome the Tiger and the Dragon as talismans.
我们应当把这一龙一虎当作吉祥物欢迎.
相关词汇
we
should
welcome
the
tiger
and
dragon
as
talismans
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
should
应该,将会,可能,本应;
welcome
vt. 欢迎,乐于接受;adj. 受欢迎的,令人愉悦的,表示感谢的;n. 欢迎,迎接;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tiger
n. 老虎,各种猫科动物,凶恶的人,虎狼之徒;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
dragon
n. 龙,龙船,[D-][天文学]天龙(星座),[口语、贬义]脾气暴躁的人;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
talismans
n. 护身符( talisman的名词复数 ),驱邪物,有不可思议的力量之物,法宝;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The path straggles out a mile long.
小路迂曲一英里长.
The ancient Spartans used to expose babies that they did not want.
古斯巴达人常遗弃他们不要的婴儿.
In general, all free - surface liquid motions are stratified flows.
从这个意义上来说, 一切自由表面液体运动也都是分层流.
Old tires, carpet, syringes and even crab shells are routinely pulverized in these machines.
人们还用这些机器来粉碎旧轮胎 、 地毯 、 注射器甚至蟹壳.
Volcanic rock from two eruptive sources, Taoyuan - Hongxing and southern Dapingfang weaves and superimposes reciprocally in strata.
桃园 - 红星方向和大平房以南两个喷发源所喷发出的火山岩相互交织叠置于地层之间.
I am sailing against eaes and squalls on the rough icy sea.
迎着风浪,冒着沉没的危险,我在冰海中艰难地航行.
The broken pipe spouted water all over the room.
破裂的水管喷了一屋子的水.
It does its job with subtlety, however, spurning the hammer intensity of something like cranberry juice.
然而, 它与微妙做它的工作践踏象酸果蔓的果实果汁一样的一些东西的榔头紧张.
He was suborned into killing the old Tom.
他受唆使杀死了老汤姆.
Most surrogates are women, a few are men, and are married couples that practice surrogacy together.
大部分代理人是女性, 也有一些是男性, 并有已婚夫妇一起从事性代理工作.
Methods: 32 cases of splenic traumatic rupture were treated by preserving spleens.
方法: 采用保脾疗法治疗外伤性脾破裂患者32例.
Talismans are a form of contagious magic, carried on the person.
护身符就像是一种流行的魔法, 携带在人的身上.
The thick scent of aromatic plants tears at the throat and suffocates in the vast heat.
植物发散发出的浓郁香气在喉咙里撕裂,在炎热的天气下令人窒息.
The armies got bogged down in the thick squelching mud.
军队都陷入泥沼中,行进时烂泥扑哧作声.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病