查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
外用 ﹕ 跌打瘀伤﹐关节扭伤.用英语怎么说?
外用 ﹕ 跌打瘀伤﹐关节扭伤.
External use: sprains and bruises from injuries.
相关词汇
external
use
sprains
and
bruises
from
injuries
external
adj. 外面的,外部的,表面上的,外用的,外国的;n. 外部,外面,外观,外部情况;
use
n. 使用,使用权,功能;
sprains
n. 扭伤( sprain的名词复数 );v. 扭伤(关节)( sprain的第三人称单数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bruises
n. 瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 );
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
injuries
n. 伤害,损害( injury的名词复数 ),受伤处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I fed milk to her again but she slobbered it on her bib.
我再喂奶给她时,她把奶淌到了围涎上.
Water spouted through the hole.
水由洞里喷出.
The boys were subdued by these solemnities, and talked little.
这两男孩子被这些阴森的气氛控制住了, 都不大说话.
There are some slivers of good news.
也有一些好消息.
How wet days sloughed past!
雨季过得那么拖拖拉拉.
The two MPs were sparring with each other.
这两名议员在互相对骂.
With a few quick snips of the shears he pruned the bush.
他用大剪刀几下子就把灌木给修剪好了.
Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
2忿怒害死愚妄人, 嫉妒杀死痴迷人.
She drew a deep shuddering breath.
她不由得打了个寒噤,深深吸了口气.
Eight slivers are drawn together to produce the drawn sliver.
在末道并条机上,八根棉条并合在一起被牵伸成熟条.
Thread is wound on spools.
线是绕在线轴上的.
We should tell his parents that he often shirks school.
他动不动就赖学,这种情况应该及时向家长反映.
The ancient Spartans used to expose babies that they did not want.
古斯巴达人常遗弃他们不要的婴儿.
All of the corpses wrapped in white shrouds.
个个尸体都披着白色的寿衣.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖