查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
外用 ﹕ 跌打瘀伤﹐关节扭伤.用英语怎么说?
外用 ﹕ 跌打瘀伤﹐关节扭伤.
External use: sprains and bruises from injuries.
相关词汇
external
use
sprains
and
bruises
from
injuries
external
adj. 外面的,外部的,表面上的,外用的,外国的;n. 外部,外面,外观,外部情况;
use
n. 使用,使用权,功能;
sprains
n. 扭伤( sprain的名词复数 );v. 扭伤(关节)( sprain的第三人称单数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bruises
n. 瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 );
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
injuries
n. 伤害,损害( injury的名词复数 ),受伤处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nay, impatience kills the fool and indignation slays the simpleton.
的确, 忧愤杀死愚人,怒火使痴者丧生.
If you're hearing snickers, those would be courtesy of soccer's detractors.
如果你听到窃笑, 那是唱衰足球的人们以委婉的方式表达着他们的不以为然.
Slim swans and slender skunks swim in the slippery slime.
苗条的天鹅和纤细的臭鼬在滑滑的黏泥上游泳.
The programme includes two Mozart sonatas.
节目单中有两首莫扎特的奏鸣曲.
Next to love, it is the one thing which solaces and delights.
除了爱情, 也就数这事能给人安慰,令人愉快了.
But, by calling singularities into question, they spell trouble for relativity.
然而对奇点这一问题的争议却给相对论提出了质疑.
This means sloughing off businesses that no longer fit with strategic priorities.
这意味着,要抛弃不再属于优先战略的业务.
This man always sermonizes.
这个人老是说教别人.
These fearsome beasts have small cannons , comparable to serpentines, mounted on their backs.
这些恐怖巨兽背负著类似蛇炮的小型加农炮.
She was slumped in the saddle and slurring her words.
她从马鞍上掉了下去,嘴里含糊不清地说着什么.
Here, three Santas forego their sleighs in favor of an underground commute.
在这里, 三个圣诞老人放弃他们的雪橇有利于地下通勤.
With a few quick snips of the shears he pruned the bush.
他用大剪刀几下子就把灌木给修剪好了.
She really splurges on new clothes.
她确实舍得花钱买新衣服.
She drew a deep shuddering breath.
她不由得打了个寒噤,深深吸了口气.
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的