查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
是爱神擦的圣油!用英语怎么说?
是爱神擦的圣油!
With sanctifying sweetness , did precede.
相关词汇
with
sanctifying
sweetness
did
precede
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
sanctifying
v. 使神圣( sanctify的现在分词 ),洗清…的罪孽,批准,认可;
例句
With
sanctifying
sweetness , did precede.
是爱神擦的圣油!
sweetness
n. 甜蜜,美妙,芳香,可爱;
例句
I used to be all
sweetness
and light on the outside, but inside I would be boiling with rage.
我过去常常是外表看上去轻松愉快,而内心却怒火中烧。
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
例句
He
did
have a real knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
precede
vt.& vi. 在…之前发生或出现,先于,在…之上,优于,给…作序,处于…前面的位置;
例句
It is a rule of English that adjectives generally
precede
the noun they modify.
形容词一般放在所修饰名词的前面是英语中的一条规律。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't agitate yourself over it.
别为这件事焦虑.
Lawrence is one of those writers who either excite you enormously or leave you cold.
劳伦斯是那种要么让人激动不已,要么让人觉得索然无味的作家。
From 1984 to 2005, a total of 836 leishmaniasis cases were reported.
2005年全省共报告黑热病836例,每年均有发病.
There is room for further improvement in English.
你的英语尚有进一步提高的余地。
The chilled water system consists of centrifugal chillers with water - cooled condensers.
冷冻水系统由离心式制冷机和水冷式冷凝器组成.
Finally, late in life and against considerable odds, she became a nun.
她排除极大困难,最终在晚年成为了一名修女。
John cracked up his car.
约翰把自己的车撞毁了。
to promote the resurgence and prosperity of China
有利于中国的振兴和富强
Western humour was bound to reflect these incongruities.
西部幽默当然会反映这些滑稽可笑的东西.
He was occupied in translating an English novel.
他正忙于翻译一本英文小说.
热门汉译英
saps
she
touted
baker
paranoia
aim
furnishing
ceil
yardmeasure
disposables
languages
ginsenoside
chart
overseers
fox-brush
discrepant
rid
consulatnt
side
headframe
teacher
long-term
brackebuschite
acaridiasis
christian
easy
outlawry
dag
microangiography
热门汉译英
加长
狮子座
易受感动者
赋予生命
苏格兰语
南方吹来的
对妇女残酷
最初
禁酒
破坏血小板的
羊毛围巾
可饮用的
超米粒组织
发酵酶蛋白
把鞋型插入
不锈铬钼钢
使沉浸于
彷徨不安
在社会上
印花经纱
详细目录
十二进位
中产阶级
流态化停滞
埃斯特纶
逆向彗尾
肾小球膜
鸢尾甙元
患黑穗病
远超过音速的
奥尔塔
猛烈爆裂
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
心魄
均等兴奋性
柜橱
地特诺
山鸟
腺瘤
葡萄庚糖
苏息
苟安
电极化的
签字人
小虫
电极
摄动
最新汉译英
purportedly
immobilized
arachnoidism
hydroadipsia
mesulfamide
hythergraph
unexpressed
rephotograph
haematoblast
hydroskimmer
gastroscope
scintillates
unguiculate
confirmation
disincentive
keratoderma
caryomitome
supernatant
bucolically
hyposulfate
currentmeter
brickfielder
competitory
archometrum
macrocoding
flimflammed
rationalized
mesopetalum
translating
最新汉译英
有点儿
杂交稻
吵嚷
歪尾的
无穷尽不知疲倦
补浇
辛可尼丁
低调的
黏着
易受感动者
擀成极薄层的生面
尔
编年的
非直角的
哈帕甙
英格拉姆
消炎痛
涡卷饰
治肝病的
自荐
查账官的
杂凑的
极饿的
听差
售卖者
最糟
镀以铬
装有格子的
脉波学
苏维埃
独身的
装运邮件的
胚胎期形成的
饼状的
葡萄串状的
锉
无兴趣地
神智健全的
磁粘性
过分热情的
舞女
埃里纶
山茶属植物
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
证券交易
四十分之一
难望矫正