查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
是爱神擦的圣油!用英语怎么说?
是爱神擦的圣油!
With sanctifying sweetness , did precede.
相关词汇
with
sanctifying
sweetness
did
precede
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
sanctifying
v. 使神圣( sanctify的现在分词 ),洗清…的罪孽,批准,认可;
例句
With
sanctifying
sweetness , did precede.
是爱神擦的圣油!
sweetness
n. 甜蜜,美妙,芳香,可爱;
例句
I used to be all
sweetness
and light on the outside, but inside I would be boiling with rage.
我过去常常是外表看上去轻松愉快,而内心却怒火中烧。
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
例句
He
did
have a real knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
precede
vt.& vi. 在…之前发生或出现,先于,在…之上,优于,给…作序,处于…前面的位置;
例句
It is a rule of English that adjectives generally
precede
the noun they modify.
形容词一般放在所修饰名词的前面是英语中的一条规律。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Shall we make cakes with this leavening dough tonight?
晚上我们用这块酵子烙饼吃吧.
a journey by air/bus/land/rail/sea, etc
乘飞机/ 乘公共汽车/陆路/ 乘火车/ 乘船等的旅程
There was a public outcry [ clamour ] .
舆论 哗然.
It was a time of political stability and progress.
这是一段政治稳定和进步的时期。
He didn't want to obtrude on her privacy.
他不想侵扰她的隐私。
You get beautiful sunsets in the tropics.
在热带地区可以看到美丽的落日余晖.
A house built from living tree roots that provides natural against earthquakes?
在可以自然抗震的活着的树根里建房?
He has improved his country's standing abroad...
他提高了自己国家的国际声望。
My flatmate was in at the time.
我寓友那时候在家.
...the tiny monarchist party.
主张君主制的小党派
热门汉译英
channel
l
discussing
book
splicing
rising
enough
slow
guilt
live
stronger
admits
excited
jagged
enormously
harmel
work
unbelievable
patriotic
infused
scene
bedraggled
skill
mouths
formset
blacked
bushes
causes
john
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
小调的
使惊恐
以新的方式
勤苦
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
心满意足地注视
混杂的人群
适合于多种文化的
火箭发射器
没有说到的
否定的观点
全神贯注地
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
没有资格的
以强硬的态度
常接不定式或从句
闷闷不乐的
设要塞保卫
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
防护套
有效率的
精细的
从来没有
单方有义务的
磁盘
空闲的
大地的轻微震动
秘密地
亚致死的
细微的
移居外国
物质起化学反应
拒人于排斥的
作为
上下班路程
轻度精神失常
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
最新汉译英
qualm
raiders
presides
preside
storey
forests
matter
musting
precedes
kindles
john
teach
artist
assayer
querying
hematuria
acquired
contort
intellectual
curiosity
stylist
viola
violas
delicacy
viability
recapitulate
crooking
reversing
blacked
最新汉译英
空闲的
移居外国
主治的
微不足道地
富于变化的
独立心
焕发才智
组件
侵略国
巨型的
延续的
追捕者
在内的
好批评
不完全干燥的
意识到的
凭处方出售的
使相称
喧闹的宴会或庆典
发展成为
缺乏热情
举止优雅的
谨慎地说
舱
勤苦
直线往复运动
陶瓷浸渍
正常工作
输
应声
平底船
能够联想的
唱歌的
使昏聩
主张的
成体系
出外
大地的轻微震动
涌现的
偶数的
在上涂黑色亮漆
习惯的
可联想的
说唱歌
二通管
领唱者
接近度
无才能
水力运输