查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
简单的斥责是不能解决问题的.用英语怎么说?
简单的斥责是不能解决问题的.
Blunt reprimands solve no problem.
相关词汇
blunt
reprimands
solve
no
problem
blunt
adj. 钝的,不锋利的,迟钝的,直率的,呆板的;vt. 使迟钝,使钝;n. 钝的东西,小雪茄烟;
reprimands
v. 申斥,惩戒,谴责( reprimand的第三人称单数 );
solve
vt. 解决,解答,解释,清偿(债务);
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
problem
n. 问题,疑难问题,习题,引起麻烦的人;adj. 成问题的,难处理的,关于社会问题的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Operations, such as reaming and tapping, are also classified as drilling.
绞孔和攻丝也归类于钻孔.
Cold quells molecular motion.
寒冷抑制了分子的运动.
Yet the knowledge imparted to him by the chambermaid was rankling in his mind.
可是女仆告诉他的消息刺痛着他的心.
The wind is up and the boat rampages along.
起风了,船行得快了.
Jurors deliberated for about two hours before recessing for the day.
陪审员审议了大约两个小时,然后休庭一天.
The god and human's communication is through proselytizes, publicizes Jesus Christ's truth to realize.
神与人的沟通是通过传道, 宣扬耶稣基督的真理来实现的.
Conclusion Steel reamed intramedullary interlocking nailing can reduce nail failure, delayed union and nonunion nail.
结论正确合理地使用钢制扩髓带锁髓内针治疗新鲜股骨干骨折,可以明显减少锁定失败 、 骨折延迟愈合、不愈合的发生.
The company purveys for the Royal Household.
那家公司承办王室的食品供应.
Rampage is a proc. Cripple helps reduce the number of rampages a mob does.
横冲直撞是格斗触发的. 降低怪物的触发能力将减少横冲直撞的次数.
The boxers gave each other a terrific pummelling.
那两名拳击手彼此都以重拳出击.
He pummelled the pillow with his fists.
他用双拳不停地捶打枕头。
Elsa and I will buzz on to the Raffles bar.
埃尔莎和我继续往前去,到拉福尔旅馆的酒巴.
A pair of reapers help fend off the attack.
几个收割者辅助攻击这些小狗.
He was always querying subordinates.
他老是对他的部下盘根问底.
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥