查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她是那种百无聊赖的家庭主妇的典型.用英语怎么说?
她是那种百无聊赖的家庭主妇的典型.
She typifies the bored housewife.
相关词汇
she
typifies
the
bored
housewife
she
pron. 她,它;
typifies
v. 作为…的典型( typify的第三人称单数 ),具有…的特征,代表,象征;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bored
adj. 无聊的,无趣的,烦人的;v. 令人厌烦( bore的过去式和过去分词 ),挖,掘,钻;
housewife
n. 家庭主妇,家庭妇女;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The production of sheaths has led to some new and unexpected difficulties.
制造被筒时引起一些新的未预料到的困难.
The love which consists in this, that two solitudes protect and limit and great each other.
两个孤独的相互保护,相互制约,相互问候, 这便是爱.
The location of suitable roosting and nesting environments also has to be considered.
还需要考虑适宜的营巢和栖息环境.
Stress sculpts the brain to exhibit various antisocial, though adaptive, behaviors.
压力陶铸下的大脑,虽能表现出各种适应性的行为, 但却有碍人际关系.
Mummies of pleistocene ground sloths, with original skin, hair, tendons and claws have been found.
还发现了保存原有皮肤, 毛发, 腱和爪的更新世时期地面树懒的木乃伊.
The making of the warrior figures combined hand sculpting and moulding techniques.
秦始皇陵兵马俑塑造的特点是模制与捏塑相结合.
Confucian philosophy reveres the teacher above all.
儒家哲学最讲究尊重师长.
Eastwood's movie sidesteps the minefield by focusing on a single battle in the Pacific theater.
东木的电影巧妙地躲过了雷区,仅仅聚焦于太平洋战争中的一场战斗.
Your two breasts are like two young roes of the same birth.
你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的.
Trespassers will be prosecuted.
闲人免进,违者必究.
Our team scored three touchdowns in the first half!
我们队在上半场得了3个触地得分.
Just click on the sections and subsections down the list until you reach their end.
仅仅往下点击这些各级单元的目录,直到完全将它们展开为止.
She'll scrape up all the scrapings and load them on your head.
她会搜出种种鸡毛蒜皮的事情来,统统都往你头上扣.
Turnpikes are not for turkeys! Sandwiches are. And who wants tire tread in his lunch?
收费高速公路可不是为火鸡而生的! 三明治才是呢. 谁要吃有车胎印的午餐 啊 ?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者