查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
赵辛楣, 你这混帐东西! 无耻家伙!引诱有夫之妇.用英语怎么说?
赵辛楣, 你这混帐东西! 无耻家伙!引诱有夫之妇.
Chao Hsin - mei , you scoundrel, you shameless wretch, seducing a married woman.
相关词汇
you
scoundrel
shameless
wretch
seducing
married
woman
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
scoundrel
n. 恶棍,坏蛋;
shameless
--
wretch
n. 不幸的人,可怜的人,恶棍,坏蛋;
seducing
v. 诱奸( seduce的现在分词 ),勾引,诱使堕落,使入迷;
married
adj. 已婚的,与…结为夫妻的,婚姻的;n. <非正>已婚的年轻人;v. (使)结婚( marry的过去式),娶,嫁,紧密结合的;
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The presiding judge was later censured for publicizing the case.
该主审法官后来受到批评,因为他把案件公开化了.
If these two groups have equal spending propensities, there is no aggregate impact.
如果这两群人具有相同的消费倾向, 总体来看就没影响了.
Bony prominences are padded with cotton sheeting.
要在骨头突起处垫上大片棉花.
If the dark period was too short, the photochemical system was not completely regenerated.
如果暗周期太短, 光化学系统不能完全再生.
Hydropower produces about 15 % of the world's electricity, % for other renewables.
水电产能约占全球总电力的15%, 其他可再生能源%.
Again there was that moment of splintered sapphires before the lids, dropping like scales, extinguished it.
她眼眶中又闪烁出蓝宝石的光彩,接着眼睑象鱼鳞般地垂落下来, 双目又黯然失色了.
He renounces Christianity, temporarily straining his relationship with his parents.
他放弃了基督教信仰, 从而与父母的关系暂时变得紧张.
Genetic history reconstructs the origins of a literary work.
起源史学旨在再现文学作品的起源.
He seduced her into an affair that had tragic consequences for both of them.
他诱奸了她,这件事对双方都产生了悲剧性的后果.
The promise of huge profits seduced him into parting with his money.
高额利润的许诺诱使他把钱出了手。
I went out to pop some quails.
我出去打几只鹌鹑.
It will complete one of the most remarkable transfer sagas in English football.
到时候,英格兰史上最有名的转会传奇故事之一将落下帷幕.
While more than one ravens together, predicts trouble ahead.
然而很多乌鸦聚在一起, 往往预示着有麻烦了.
Playing the paino is one of his favourite relaxations.
弹钢琴是他最喜爱的消遣之一.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖