查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Chao Hsin - mei , you scoundrel, you shameless wretch, seducing a married woman.是什么意思?
Chao Hsin - mei , you scoundrel, you shameless wretch, seducing a married woman.
赵辛楣, 你这混帐东西! 无耻家伙!引诱有夫之妇.
相关词汇
you
scoundrel
shameless
wretch
seducing
married
woman
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
scoundrel
n. 恶棍,坏蛋;
例句
I gave the
scoundrel
a slap in the face.
我打了那坏蛋一耳光。
shameless
--
例句
Did you see the
shameless
way she was chucking herself at him?
你看她涎皮赖脸地追求他了 吗 ?
wretch
n. 不幸的人,可怜的人,恶棍,坏蛋;
例句
You are really an ungrateful
wretch
to complain instead of thanking him.
你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹.
seducing
v. 诱奸( seduce的现在分词 ),勾引,诱使堕落,使入迷;
例句
He grows restless ,
seducing
a manicurist and pressing her to prostitution.
不料这个穷极无聊的男人竟然另外引诱一名修指甲女郎去当妓女,其后东窗事发而入狱.
married
adj. 已婚的,与…结为夫妻的,婚姻的;n. <非正>已婚的年轻人;v. (使)结婚( marry的过去式),娶,嫁,紧密结合的;
例句
I
married
above myself — rich county people...
我高攀了一门亲事,是县里的富有人家。
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
例句
Many men still have difficulty accepting a
woman
as a business partner...
许多男性仍然无法接受女性商业伙伴。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This device will heat the water to make sure it is hot enough to sanitize dishes.
该装置将热量使水净化是辣菜.
He seemed a dynamic and energetic leader...
他似乎是一个富有干劲、精力充沛的领导。
Manors were private estates of aristocrats or of distinction.
庄园是贵族与豪族的私人领地.
He started flailing around and hitting Vincent in the chest.
他的手臂开始胡乱挥舞起来,打在了文森特胸口上。
Objective : To observe buflomedil hydrochloride in the prevention and treatment of vasospasm after subarachnoid hemorrhage.
目的: 观察盐酸丁咯地尔对蛛网膜下腔出血后血管痉挛的防治.
He meant cambric tea, and he knew I would want it.
他要红茶牛奶, 并且他知道我会要的.
John Major has reached the pinnacle of British politics.
约翰·梅杰已攀上了英国政界的顶峰。
Tell him to wait for us at the gate.
让他在大门口等我们。
Sparks were emitted from small black boxes and red lamps flashed on and off angrily.
黑色的小盒子里发出火花,红灯刺目地忽亮忽灭.
Dizziness, anxiety, syncope, and anorexia have also been reported as well as profuse tearing and photophobia.
头晕 、 烦躁不安 、 昏厥和食欲不振以及落泪不止、畏光也有报道.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
Chang
events
persons
christian
erased
overcast
acquaintances
excelling
set
devour
request
model
blacked
slain
exemplify
quiets
disrupt
by
ban
deterioration
parts
drawers
commonest
too
热门汉译英
同性恋
虚假
装病以逃避责任者
星期三
砍倒
猛吃
搽剂
慢跑
赤道
眩惑
致敏
搅炼
冰糖
失效
失态
散股
带球
半球
遗体
周旋
文体
夜逃
灵妙
靡烂
铁笔
无名
北美
帮手
蚀本
股本
精雅
动物群
分别
熔岩
邃晓
卷帆索
通晓两种语言的人
晓得
笛福
用卷帆索卷
花言巧语的
叙永石
窥伺
私人雇佣的
私人小飞机
所有的事物
跳绳
收湿性
鸿运
最新汉译英
georgette
silicosis
takes
hardwoods
appraises
notices
deference
alternariatoxicosis
aspergillotoxicosis
autotoxicosis
hematotoxicosis
newsreels
toxicosis
wans
castaways
en
precaution
stories
uselessly
rearrange
rearwards
twice
corrector
stalwarts
obsessives
estivates
awe-inspiring
postpones
estivate
最新汉译英
硬木树
他人事务
血中毒
黄曲霉毒素中毒
国旗
内共生
来
侵占公款犯
给予颜色的
求婚者
忠实拥护者
强迫症患者
难以释怀的
地球的半面
异常依恋
风琴手
创议
形成
使发芽
欺诈地
己烯二胺
无意识
意识形态
意识形态的
言不由衷的话
绝热的
女向导
意识
小峡谷
指汽油
小塞子
超载的
乳二糖
卷笔刀
设计艺术
微离子学
继续工作
作滑稽模仿
使人着迷地
磁脉冲汞汽放电管
放电管
消逝的
盛传的
破灭的
侵蚀性的
成涟漪
十六基
不人道
兰博基