查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这只南极探险队乘雪橇沿着海岸线前进.用英语怎么说?
这只南极探险队乘雪橇沿着海岸线前进.
The Antarctic expedition sledged along the coastline.
相关词汇
the
Antarctic
expedition
sledged
along
coastline
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
Antarctic
adj. 南极的,南极地区的;n. (A-)南极洲;
例句
Because of the extreme cold, the
Antarctic
is a uniquely fragile environment.
极度严寒造成了南极地区绝无仅有的脆弱环境。
expedition
n. 考察,远航,考察队,远征军,(短途的)旅行,迅速(办理);
例句
A Dr Matthew Owens was reported missing while on an
expedition
to north-eastern Turkey.
据报道,一位叫马修·欧文斯的博士在前往土耳其东北部考察的途中失踪了。
sledged
v. 乘雪橇( sledge的过去式和过去分词 ),用雪橇运载;
例句
Millstones had been cut and laboriously
sledged
down the rough mountainsides.
石磨被琢好,然后费力用雪橇运下那崎岖不平的山坡.
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
例句
The helicopter can zip
along
at about 150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
coastline
n. 海岸线,海岸地形(或轮廓);
例句
This is some of the most exposed
coastline
in the world...
这里的海岸线属于世界上最无遮蔽的一段了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The girl twined her arms about her mother’s neck.
女孩搂住母亲的脖子。
The still use traditional dugout canoes for traversing the fresh water lake.
仍然使用的淡水湖泊穿越传统的防空洞独木舟.
Medicine is her destined profession.
医学是她命中注定要从事的职业。
The girls waited for Mr Esch to translate.
女孩们等待埃施先生作翻译。
She will regret losing a close political ally.
她将为失去一个亲密的政治盟友而懊悔。
In England & quot ; fanny & quot ; is vulgar slang for female genitals.
在英格兰,“ fanny ”是对女性生殖器的粗鄙称谓.
The watermark on the banknote is to prevent forgery.
钞票上的浮水印是用来防止伪造的.
Follow up studies by barium contrast enema and colonoscopy proved no stenosis of the anastomosis.
经半年以上随访及结肠气钡双对比造影、电子结肠镜复查证实无吻合口瘢痕性狭窄发生.
Should architects continue to be trained for five years at public expense?
建筑师是否应该继续接受5年的公费培训呢?
She's kicked her drug habit and learned that her life has value...
她已经戒了毒,并且认识到了生命可贵。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
inferred
ended
combined
model
ways
law
gouges
hot
song
relying
spreading
enriches
teach
precedes
excited
artists
belief
sank
against
cleverest
enables
link
fly
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
最后部的
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
声名狼藉
交战的一方
野生的黄莓
独家新闻
申诉书
弹跳
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
黄橄霞玄岩
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
有层理的
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
最新汉译英
copied
pathway
hostages
patience
strangle
balancing
anti-
conduit
kindest
felicity
revives
readings
moves
dynamical
bob
Her
aerials
shoots
oppress
knowledge
arose
and
Tuesday
lines
relying
teasing
noticeable
influence
own
最新汉译英
望远镜
逐次的
不活跃地
勾留
阻风门
脱离常轨的人
移居国外的
类比
流行的
健康状态
信封
品质
手柄
化为醯胺
变小或减少
事实如此的
永远地
依推测的估计
面包店店主
妆饰
保持不变
帆船抢风行驶
做好准备
品格
骨髓的
太阴
谈
包罗万象的
见地
纸板盒
指看法
水落管
插写进去
磨破的
下导气管
作为结果而发生的
都丽
胭脂
精神病院
丙酮基胺
接力赛
平面布景
成为配偶
曲射
西芹
艰深
平滑地
厌腻
带进来