查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他讲了一些老套话作为开场白.用英语怎么说?
他讲了一些老套话作为开场白.
He preluded with some banal remarks.
相关词汇
he
preluded
with
some
banal
remarks
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
preluded
v. 为…作序,开头(prelude的过去式与过去分词形式);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
banal
adj. 陈腐的,平庸的;
remarks
n. 话语( remark的名词复数 ),注意,看,观察;v. 谈论,评论( remark的第三人称单数 ),注意到…;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There has long been a superstition among mariners that porpoises will save drowning.
长久以来,海员们有一种迷信,那就是海豚会把很快要淹死的人推到水面使之获救.
And other pollinating insects are of the acute shortage of relevant data.
而其他传粉昆虫的相关数据则极为缺乏.
You know I would never speak ill of you; he was just perverting my words.
你知道我不会讲你的坏话, 他只是在歪曲我的意思.
The politicking at Westminster is extremely intense.
威斯敏斯特的政治活动异常激烈。
DO you have phobias - those illogical fears of perfectly ordinary thing?
你有对于那些再平常不过的事物的的恐惧 吗 ?
The Congress overrode the President's objection and passed the law.
国会不顾总统的反对,通过了那项法令.
Few people can climb up to the sheer precipices and overhanging rocks.
悬崖绝壁很少有人能登上去.
Against it, parakeets and toucans and blue - winged macaws swoop.
晨光下, 小鹦鹉、巨嘴鸟和翅膀鲜蓝的金刚鹦鹉展翼翱翔.
Also Zaller talks a lot about messages that are congruent or discordant with people's underlying predispositions.
Zaller还说了很多有关和人们的内在倾向是一致或矛盾的讯息.
Real persons just for fun outdoing the clever professionals is always fun and cool.
真人为了好玩去做一些比聪明的专业人员还要出色事情,这的确是既爽又酷的事情.
Precipitates are usually collected by centrifugation at intervals.
常常是用离心法分段收集沉淀的.
With him, honesty outweighs wealth.
对他来说, 诚实较财富更重要.
A proportion of the paddocks can be withdrawn for mowing.
可以抽出一定比例的地块供收割牧草用.
On an average day you take 15,000 steps and foot perspires 200 ml of sweat.
平均每一天你的脚要迈15,000步,同时分泌出200毫升的汗液.
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的