查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阿德: 玲儿, 你听到消息了 吗 ?学校要把网络费增至三倍!用英语怎么说?
阿德: 玲儿, 你听到消息了 吗 ?学校要把网络费增至三倍!
Aduh: Linger , did you hear? The school's tripling internet prices!
相关词汇
linger
did
you
hear
the
tripling
Internet
Prices
linger
vi. 逗留,徘徊,缓慢消失;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
hear
vt.& vi. 听到,听见;vt. 听说,得知,听取,审理;vi. 听,听见;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tripling
n. 三重;v. (使)增至三倍( triple的现在分词 );
Internet
n. 互联网;abbr. interconnection network, internetwork 互联网,internetwork 互联网网;
Prices
n. 价格,价钱( price的名词复数 ),代价,行市;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pulmonary embolism ( PE ) is one of the common clinical pathological syndromes.
肺 栓塞 是常见的临床病理综合征之一.
We must respect others'privacies.
我们不议论打听他人的阴私.
Finally, sues under other owner pressure property company Mr. Wen.
最终, 迫于其他业主压力物业公司将闻先生起诉.
A stroke had paralyzed the entire left side of her body.
中风使她的身体左侧完全瘫痪.
The bureaucracy paralyzes the entire operation.
官僚主义使整个机构瘫痪了.
The buildup eventually slows blood flow to a trickle , which numbs the affected limb.
最终的结果是令患病血管所在的手臂麻木不仁.
Art meant to upset people, science reassures them.
艺术就是要让人们心烦, 然而科学让人们安心.
This machine part was built to a tolerance of 0.01 millimeters.
这一机器部件的制造公差是0.01毫米.
He sneaked away in the middle of the meeting.
他在会议中间悄悄离开了.
Chinese herbal pharmacies, and traditional massage therapists in the Vancouver telephone book.
中药店, 和传统的按摩师在温哥华的电话簿里.
For Whom the Bell Tolls is vintage Hemingway.
[战地钟声]是海明威的杰作.
The wrinkling of the hills would make them crumble.
这些山峦的皱摺会使它们倒塌无遗.
There were huge repertoires of pipa music in Chinese history , particularly during the Tang Dynasty.
这种情况在我国古代诗词中有大量的记载.
Newer media are obsoleting the book.
更新的传播媒介正在逐步淘汰书籍.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中