查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
工作后消遣更愉快, 劳动后休息更舒畅.用英语怎么说?
工作后消遣更愉快, 劳动后休息更舒畅.
Business sweetens pleasure, and labour sweetens rest.
相关词汇
business
sweetens
pleasure
and
labour
rest
business
n. 商业,交易,生意,事务,业务,职业,行业;
例句
Many men still have difficulty accepting a woman as a
business
partner...
许多男性仍然无法接受女性商业伙伴。
sweetens
v. 使甜,变甜( sweeten的第三人称单数 ),送礼以说服;
例句
Hunger
sweetens
what is bitter.
饥者易为食.
pleasure
n. 愉快,娱乐,令人高兴的事;vt. 使高兴,使满意;vi. 觉得高兴,享受,寻欢作乐;
例句
I find no
pleasure
in seeing people make asses of themselves.
我看见人们出洋相并不幸灾乐祸。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
labour
n. 劳动,劳工,分娩,临产阵痛,工作,活计;vi. 劳动,努力,艰难行进,分娩,产前阵痛,使疲倦;
例句
To attract investors, Panama has adjusted its tax and
labour
laws.
为吸引投资者,巴拿马调整了税法和劳动法。
rest
n. 休息,剩余部分,支持物,宁静,安宁;vt.& vi. (使)休息,(使)倚靠[支撑];vi. 休息,静止,停止,安心;vt. 使休息,使轻松,使长眠,使依赖;
例句
A good crowd will be a definite advantage to me and the
rest
of the team.
大批观众无疑将成为我和其他队员的一大优势。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Experience teaches.
经验给人教训。
More of our worries come from within than from without.
烦恼发乎内者多于发乎外。
Misery makes strange bedfellows.
患难时不择友。
Time flies.
光阴似箭,日月如梭。
Laugh, and the world laughs with you; weep, and you weep alone.
你笑,人人陪你笑;你哭,惟独你自哭。
Nothing must be done hastily but killing of fleas.
除非要捉跳蚤,做事不可匆忙.
Great oaks from little acorns grow.
万丈高楼平地起.
Dying is as natural as living.
死亡与生存一样自然。
Nothing comes from (or of) nothing.
无风不起浪。
A staff is quickly found to beat a dog with.
欲加之罪,何患无辞。
热门汉译英
i
l
a
ll
mm
by
correct
too
thoughtful
model
Tuesday
reads
increasingly
lingered
nest
frugality
acquaintance
upsetting
site
wait
simple
so
united
correlated
boy
visually
away
footprint
art
热门汉译英
带路
留下印象
规律
窗口
画面
老师
上色
婴儿般的
触点
要点
风俗
意思
不和睦的
分解优势生物
方形
黑眼镜
夹具
单元
发源地
以新的方式
浮雕
服从的义务
生殖器痛
同性恋
闷闷不乐的
闪闪发光
阅览室
一首诗
有脊椎的
谴责
有关的事
押韵诗
发掘或挖出某物
打电话
一组
小鸡
公共事业机构
牺牲
最基本的
一步
基督教世
引晶技术
签署
熏陶
服役
更加
微观世界
尤指跟在他人后面
分气
最新汉译英
pretend
enzymosis
daughter-in-law
excludes
intracardiac
erythrene
impeded
liberals
insincere
depute
barber-surgeon
unrepresented
rarefied
levers
visually
unanimous
quiets
wild
regional
molar
firmly
overcoat
severs
outcomes
broadest
flings
bulletin
wrestle
packages
最新汉译英
如下所述
工艺流程
海藻酸的
无个性的
乙炔睾酮
骨化三醇
无回报的
不及格者
在上打钩
首日封皮
无孔隙的
无警戒的
接种疫苗
残酷折磨
联动装置
无阶级的
消色差性
无胸骨的
外蕊木属
空军大队
无足细胞
无边缘的
处分
非国营化
非国有化
与祖先有关的
美托洛尔
前驱症状
不鲜明的
外流胞质
上菜用具
正面
孤独地
传染病
无能地
肝素化
押韵诗
无法清偿的
集结待发的
成熟期
换气过度
主要力量
勒克韦尔
气昂昂
境况不佳
稻瘟净
康沃尔
稻科植物类
把置于公共机构下