查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
世界银行发布《2005年全球发展金融》.用英语怎么说?
世界银行发布《2005年全球发展金融》.
Global Development Finance 2005: Mobilizing Finance and Managing Vulnerability.
相关词汇
global
development
finance
mobilizing
and
managing
vulnerability
global
adj. 全球的,全球性的,有关全球大局的,全面的,整体的,全局的,球形的,球状的,球面的,球体的,[计]全程的;
development
n. 发展,进化,被发展的状态,新生事物,新产品,开发区;
finance
n. 财政,金融,财源,资金;vt. 为…供给资金, 从事金融活动,赊货给…,掌握财政;
mobilizing
v. 动员起来,调动,鼓动起( mobilize的现在分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
managing
adj. 管理的,节约的;v. 使用( manage的现在分词 ),完成(困难的事),经营,明智地使用(金钱、时间、信息等);
vulnerability
n. 弱点,攻击,易伤性,致命性,脆弱性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr. Hunter collects early English miniatures.
亨特先生收藏早期英国人物小画像.
Her small vanities and selfishness were growing nicely.
她小心眼里的虚荣和自私愈演愈浓烈.
She tubed every test last week.
她上星期测验门门不及格.
It bases its value orientation on pursuing peace, and worships pacifism.
它以追求和平为价值取向, 尊崇和平主义.
Discovery is the process of uncovering each party's documents to the other before a hearing starts.
证据开示是指审判之前各方将自己的书证披露给对方的一种程序.
White fat is the energy - caching padding that vexes doctors and dieters.
厚厚的白色脂肪储存能量,医生和减肥的人都为之烦恼.
Deerslayer was so far an exception to the usages of men of his cast.
倒是杀鹿人在自己的圈子中与众不同.
We could feel the vibrations from the trucks passing outside.
我们可以感到外面卡车经过时的颤动。
After the analyzing of traditional ICA method, the thesis uncovers its disadvantage in classification.
通过对传统ICA方法的分析, 揭示其在分类问题上的缺陷.
The hurricane caused many wrecks.
飓风造成了许多船难.
Our study uncovers a fundamental relationship whereby cell cycle position regulates growth.
这个研究揭示了细胞周期所处的时相调控细胞生长.
This coat withstands hard wear.
这件外套耐穿.
Both vacuums and pure oxygen conditions are unfavorable for survival.
无论是真空还是纯氧环境,都不利于生存.
Large scope of heat - resistant, waterproofing and the anti - chemical properties.
耐温范围大, 具防水及 抗 化学性.
热门汉译英
i
selfless
conjunct
roused
plant
unbent
brouhaha
resettle
carry-under
hallways
abacuses
cool-headed
shrewder
hard-boiled
banderole
anaphora
fictional
agribusinesses
cameramen
accroach
bourbons
play
son
essayist
slaughterous
insalubrity
timberjack
knapsack
tractate
热门汉译英
马兜铃属植物
工场
莎拉
破折号
行政区
引起生病的
运输
把编成管弦乐
寂寞的
猛增
作记录
马慢性肺气肿
同宗的人
马里内斯
玩偶
一丝不挂
惹怒
向后倾斜
拥挤
三期梅毒病害
唑啉头孢菌素
由植物中提取
卵巢冠切除术
表露强烈感情
一点儿也没有
去除中心部分
卷云
上皮的
亦用复数
亦总称
子宫白带
亦
白带
补白
皮的
极瘦的人
两个都不
阉人状态
类无睾者
挥砍
一次电话
筑巢
颓丧
鸟滑翔
二十一
二十三
二十七
二十
叶猴
最新汉译英
old-timer
write
croons
stooge
baneful
hombre
mesobiliviolin
double-clicked
smiliest
banderole
roasts
dayschool
revivify
revive
autemesia
dysemesia
carrotene
cossas
negate
carrot
coffinite
finiteness
marmot
neurones
scouts
kronor
policed
bicornate
stanching
最新汉译英
渔场
变习惯
桶孔堵
啾
适于上演
向内
敢说敢干的
使流亡
敢说
使复苏
碾压机
碾轧机
再生效力
胡萝卜素
嘎吱嘎吱地压
自发性呕吐
旱獭
水硅铀矿
放声大哭
有穷的
演出期
寡妇的
寡头统治的国家
某活动并乐在其中
峡谷
分开离合器
苦难的经验
使畅通
举起的人
颈部到肩部的肉
尖刻讥讽的
螺杆菌属
想望得到的东西
以便分析
割伤
小摆设
一丝不挂
宏观地层学
公使
平昔
全鞭毛的
不纯粹的
唯恐
富有经验的
直笛
难以预测的情况
隔断
急扔
斯威夫特