查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
世界银行发布《2005年全球发展金融》.用英语怎么说?
世界银行发布《2005年全球发展金融》.
Global Development Finance 2005: Mobilizing Finance and Managing Vulnerability.
相关词汇
global
development
finance
mobilizing
and
managing
vulnerability
global
adj. 全球的,全球性的,有关全球大局的,全面的,整体的,全局的,球形的,球状的,球面的,球体的,[计]全程的;
development
n. 发展,进化,被发展的状态,新生事物,新产品,开发区;
finance
n. 财政,金融,财源,资金;vt. 为…供给资金, 从事金融活动,赊货给…,掌握财政;
mobilizing
v. 动员起来,调动,鼓动起( mobilize的现在分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
managing
adj. 管理的,节约的;v. 使用( manage的现在分词 ),完成(困难的事),经营,明智地使用(金钱、时间、信息等);
vulnerability
n. 弱点,攻击,易伤性,致命性,脆弱性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The ventilator inventor s adventure prevented him from venturing revenge.
通风机发明家的奇遇阻止了他冒险复仇.
Ratchet: New form; Emergency vehicle; Medical & Science officer; Repairs Transformers injured in battle.
救护车: 新形态; 抢险车; 医师 兼 科技官; 负责修理战斗中负伤的变形金刚.
Deerslayer was so far an exception to the usages of men of his cast.
倒是杀鹿人在自己的圈子中与众不同.
As soon as the machine indicates that the dream is over, a buzzer wakens the sleeper.
要是机器显示梦已结束, 蜂音器便唤醒熟睡者.
The most savage yells of all came from the schoolchildren.
最野蛮的喊叫声来自那些学童.
Sturdy grass withstands high wind ; true gold stands the test of fire.
疾风知劲草,烈火见真金.
Anyway, I am just a Guardian that no one worships.
说白了, 我只是个没人供奉的守护灵而已. ”
A few years later, Boulton applied steam power to minting coins.
几年以后, 博尔顿将蒸汽动力应用到了硬币铸造.
A load lock system minimizes this problem.
使用装卸密封系统能把这个问题减小到最小限度.
Mis understandings severed the two friends.
误会使这两个朋友疏远了.
Her heart vibrates with excitement.
她的心因兴奋而悸动.
He trued the engine.
他修正了这台引擎.
Energy transformations go on constantly, all about us.
在我们周围,能量始终在不停地转换着.
Arc strikes outside of the welds were avoided.
焊缝外要避免电弧穿刺.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为