查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
聚类分析进一步研究了食醋种类之间的相似程度.用英语怎么说?
聚类分析进一步研究了食醋种类之间的相似程度.
Cluster Analysis reflected the similarity of the vinegars.
相关词汇
cluster
analysis
reflected
the
similarity
of
vinegars
cluster
n. 丛,簇,串,群,[语言]辅音群;vi. 丛生,群聚;vt. 使密集,使聚集;
analysis
n. 分析,分解,梗概,要略,[数]解析,验定;
reflected
adj. 反射的,得自他人的;v. 反射(光、热、声或影像)( reflect的过去式和过去分词 ),考虑,反照,表达;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
similarity
n. 类似,相像性,相仿性,类似性,相似物;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
vinegars
n. 醋( vinegar的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A nice tree twinkles its ornaments in the foyer.
一棵漂亮的树装饰得闪闪发光.
The theory of alpha decay utilizes this model.
α衰变理论用了这种模型.
The philosophy world has a variety of understandings of Marxist philosophy.
摘要哲学界存在着对马克思主义哲学的各式各样的理解.
He was thrown into transports of delight.
他感到一阵高兴.
The air - lock is used when transferring material to and from the glove box.
当来回从手套箱转移材料时使用气闸.
Architects from around the world are thronging to Beijing theacross the capital.
来自世界各地的建筑师都蜂拥而至这座处处高楼耸立的大都市——北京.
This pad consists of one thickness of cotton wool and two thicknesses of felt.
这个垫子有一层棉花两层呢毡.
A barrel swells in the middle.
水桶中部隆起.
Blood seemed like best fit for tanking.
鲜血看起来最适合坦克.
A group of swans floated by.
一群天鹅缓缓游过。
In a letter Enler obtained one of his finest triumphs.
在以后的一篇文章中,安乐尔得到了他的最优美的成果之一.
And many strokes , though with a little axe , hew down and fell the hardest - timbered oak.
最坚硬的橡木, 也终会在小斧的无数次劈砍中倒下.
The sea wall sustains the shock of the waves.
海堤能抵挡海浪的冲击.
Are either of you even remotely concerned that I tanked tonight?
难道你们俩没人认为我今晚喝多了 吗 ?
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂