查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
聚类分析进一步研究了食醋种类之间的相似程度.用英语怎么说?
聚类分析进一步研究了食醋种类之间的相似程度.
Cluster Analysis reflected the similarity of the vinegars.
相关词汇
cluster
analysis
reflected
the
similarity
of
vinegars
cluster
n. 丛,簇,串,群,[语言]辅音群;vi. 丛生,群聚;vt. 使密集,使聚集;
analysis
n. 分析,分解,梗概,要略,[数]解析,验定;
reflected
adj. 反射的,得自他人的;v. 反射(光、热、声或影像)( reflect的过去式和过去分词 ),考虑,反照,表达;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
similarity
n. 类似,相像性,相仿性,类似性,相似物;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
vinegars
n. 醋( vinegar的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fortunately, the stormy waves caused trifling damage to the boat.
幸好, 风浪使船只受到的损坏较轻.
He wonderfully cheered up , his dutiful manner vanishing in a great grin and a strong hug.
他真是心花怒放, 他本来是尽职任的表态,现在成为咧嘴一笑,和一次紧紧的拥抱.
The text is not to be trifled with.
原文不应被轻视.
I had forsaken the vanities of the world.
我已将人世的无聊琐事置之不理.
It's as vexing as the riddle of the Sphinx.
这个问题和古埃及司芬克思的谜语一样令人费解.
Discovery is the process of uncovering each party's documents to the other before a hearing starts.
证据开示是指审判之前各方将自己的书证披露给对方的一种程序.
Blood seemed like best fit for tanking.
鲜血看起来最适合坦克.
The bell twinkles when you open the door.
一开门,门铃就叮当作响.
The crowd that throngs the wharf as the steamer draws alongside is gay and debonair.
当轮船靠近码头时,蜂拥到岸边的人群兴高采烈而又彬彬有礼.
Day unto day utters speech, And night unto night reveals knowledge.
这日到那日发出言语, 这夜到那夜传出知识.
Automatically unloads and stops a compressor if it is not needed.
需求量不大的时候,它会自动卸载和停一台机.
We tubed down the river on a hot summer day.
我们在炎炎烈日下在这条河里埋管道.
Her heart vibrates with excitement.
她的心因兴奋而悸动.
Not only must the centers decrease, but the tolerances to produce quality bonds must also decrease.
不仅中心间距减少, 而且产生优质连接的容限也必须减少.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖