查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她平时的消遣是用舌头打磨油轮外壳 吗 ?用英语怎么说?
她平时的消遣是用舌头打磨油轮外壳 吗 ?
What's her hobby - sanding back oiI tanker huIIs with her tongue?
相关词汇
her
hobby
sanding
back
tanker
with
tongue
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
hobby
n. 业余爱好,嗜好,兴趣,小马;
sanding
n. 砂纸打磨,铺砂;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
tanker
n. 油罐车,油轮,一辆坦克乘员中的一名;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
tongue
n. 舌头,喙,语言,方言,演说,鞋舌,[复]口才;vt. 用舌吹,舔,嵌接,[古]批评,指责;vi. 吹奏(管乐器),运用舌法发音,突出;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The earth auger is the important pilling machine under construction.
螺旋钻孔机是用于基建施工中一种重要的桩工机械.
She dressed up to the nines to take part in a ball.
她打扮得漂漂亮亮去参加舞会.
The boys monkeyed around all afternoon in the park.
男孩子们整个下午都在公园里闲荡.
The silly ending robs the plot of any credibility.
这愚蠢的结尾使得整个情节变得一点都不可信.
The railway station pours thousands of people in all directions.
成千上万的人从火车站走向四面八方.
A monarch has the prerogative of pardoning criminals.
君主享有对罪犯的赦免权.
He contented himself with wetting his eyes with the ice - cold water.
他将就着用冰冷的水擦擦眼睛就算洗好了.
Misters are no fun to live with, but they make great ancestors.
与吝啬鬼生活毫无乐趣, 但他们却为后人称道不已.
You are a man that has gone through it all, naturally you know the whys and wherefores of it.
你是过来人, 当然明白其中道理.
Your friends are all just a bunch of nobodies.
你的朋友都不过是无名之辈.
Then an improved method, namely translation invariant de noising was proposed.
在此基础上,探讨了对传统的阈值方法的改进, 即平移不变小波变换去噪法.
I have worked as a salesgirls for P & G Company Ltd.
我曾经作为P & G公司的促销小姐做过促销工作.
But therein lies the appeal of trying on a wolfs skin for a while.
而且还有人声称他们只不过是暂时披着狼皮.
Qua father, he pitied the young man; qua judge, he condemned him.
作为人之父, 他同情那个年轻人; 作为法官, 他将他定罪.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
meat
sale
a
movies
any
i
and
tastes
make
l
mm
delicious
have
site
allowed
Fast
stories
father
tang
juicy
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
综合
认识到
单元
作品
下沉
班长
详细
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
联姻
擦亮
一段
计划
遗物
中提琴
解说
偷
效果
上弦
设置
大葱
黑人
双空位
车库
局部
玄参
来源于人名
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
脱扣
空转
还愿
热身
不需要的
查明真相
妖精
虚假
完善
最新汉译英
suppress
sumless
dripstone
enwreathes
katabolic
quickened
disenthral
glossed
contorting
parkway
defeasible
hobbadehoy
salamander
sweat
elongated
cityscape
macrophoto
cardigans
bucolically
palpitated
dogging
pastime
vapors
roasted
satirical
lawnmower
gastroscope
ethnically
full
最新汉译英
得计
辩论的能手
咀
松软
武力
眷念
异教徒的
进款
战友
黑人
高声的
格线
方言地
辩证法
潦草的
困境
学会
缠身
怦怦地跳
专断的人
辩论的
放荡的
柚木
赞歌
缺席
装零杂物品的容器
拥进
乡下老太婆
显著的
修正
提议
大杯
空军基地
权杖
风景
简报
一丝痕迹
审核
混杂陆源沉积物
逗留
单方有义务的
一大堆
未做完的
感应的
勤苦
刺激
产科椅
事件
家庭老师