查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
What's her hobby - sanding back oiI tanker huIIs with her tongue?是什么意思?
What's her hobby - sanding back oiI tanker huIIs with her tongue?
她平时的消遣是用舌头打磨油轮外壳 吗 ?
相关词汇
her
hobby
sanding
back
tanker
with
tongue
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
hobby
n. 业余爱好,嗜好,兴趣,小马;
sanding
n. 砂纸打磨,铺砂;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
tanker
n. 油罐车,油轮,一辆坦克乘员中的一名;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
tongue
n. 舌头,喙,语言,方言,演说,鞋舌,[复]口才;vt. 用舌吹,舔,嵌接,[古]批评,指责;vi. 吹奏(管乐器),运用舌法发音,突出;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Project manager, misters did not relate, Lao Sun has been anxious, simply visited to look.
项目经理 、 老总都联系不上了, 老孙急了, 干脆上门去找.
He had always prided himself on being honest and ethical.
他一直为自己为人正派、做事公道感到自傲.
Homeboy Pete all dressed up to the nines.
家乡人皮特居然打扮得漂漂亮亮.
Finally, the above conclusions are generalized to the multi - hop relaying system.
最后把上述结论推广到 多跳 中继系统中.
These men have quarreled over the price of a load of hay.
这帮人为了一车干草的价钱争吵不休.
There was a splintering sound as the railing gave way.
围栏倒下时发出了断裂的声音。
Rapid evaporation at the heating - surface tends to make the steam wetter.
加热面上的迅速蒸发,往往使蒸汽的湿度变大.
Pardoning the bad is injuring the good.
宽恕坏人就是伤害好人.
A monarch has the prerogative of pardoning criminals.
君主享有对罪犯的赦免权.
It is how the cell degrades and recycles material into amino reused.
这是细胞如何退化和回收利用原料合成氨基酸.
It was noised abroad that he had been arrested.
盛传他已经被逮捕了.
The girl pinked at the mention of her boyfriend's name.
那姑娘听到别人提起她男朋友的名字时脸都红了.
As we piled out of the minibuses, the staff warmly welcomed us.
当我们下了小公交车时, 工作人员热情地接待了我们.
She's piecing the torn dress.
她在补被撕破的衣服.
热门汉译英
quickest
mephitic
rolling-over
hegemony
bringers
prerogatives
scoffing
pitching
germinal
sedition
snorting
activate
overtaken
verification
offences
regularly-run
pedantic
surrealistic
quadrupling
wiggling
mindless
everyday
mortally
animator
annulled
peace
fairness
depositories
hypothecium
热门汉译英
消隐
无变化的
恶名昭著的
爱看斗牛的人
配备
斜视虫亚目
使动摇
使震惊
情郎
思维能力
希腊教会的
神经错乱的
年轻的
认可的
二碘曙红
兴奋性
大声的
地衣
尿囊生成
思想意识
懈怠
搭伙
禁欲的
氢氟硅酸盐
关于学院或大学
排演
通报表扬
环丁二烯
痉挛性睑抽动
连队
纸条
肘的
朝氣蓬勃的
最令人不满的
撇
永久住处
难以置信的
大介形总科
美味的
虐待的
成群地移动或出现
衡量
片霎
澳大利亚人的
泪小管成形术
在某处
所以
成红细胞
无感觉
最新汉译英
ve
cleaned
billowy
cubitus
cockerels
countdowns
bromegrass
drugged
exemplification
blackened
interprets
cenencephalocele
friar
flockbed
depressed
funambulist
kindest
grade
lipacidaemia
hysterectomy
homicidomanis
high-pressured
frequentation
ingloriousness
impeaching
historicity
mastosquamous
misguided
leukoplakia
最新汉译英
加成
克鲁
思维能力
希腊教会的
消隐
神经错乱的
规程
化学吸附
斜视虫亚目
北美产无毒的
乔纳森
咖喱食品
使对照
兜帽
使化装
动力的
沉思地
使上下摇动
下丘脑
一种长尾猴
不懈地
伸开
令人作呕地
匆匆带走
封建领主
礼物
十二进制的
引起革命
押句尾韵
淡色
捉空摸床
来稿
爱看斗牛的人
掷
彻底地做某事
微针状体
肌软化
由环构成的
崩落开采法
彗星
唯利是图的
啤酒
测量法
强制离开
名堂
增殖的
同族凝集素
可扩张地
回波