查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
几个月不用,我的法语又回生了.用英语怎么说?
几个月不用,我的法语又回生了.
I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.
相关词汇
practiced
my
French
for
months
and
getting
rusty
practiced
adj. 熟练的,有经验的,精通的,习得的;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
French
adj. 法国的,法国人的,法语的;n. 法语,法国人;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
months
n. 月( month的名词复数 ),一个月的时间,复数months: 数月,很长时间;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
getting
n. 获得(物),利益;v. 得到( get的现在分词 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
rusty
adj. 生锈的,腐蚀的,铁锈色的,锈色的,变钝的,褪了色的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'll bet the subways are crowded, too, aren't they?
我想地铁也是那么挤, 是不是?
The kids are nutting in the forest like squirrels.
孩子们像小松鼠一样在森林里采集坚果.
The earth auger is the important pilling machine under construction.
螺旋钻孔机是用于基建施工中一种重要的桩工机械.
His best friend Jakob decided to order his release Personals.
他最好的朋友雅克布决定要为他发布征婚启事.
It was noised abroad that he had been arrested.
盛传他已经被逮捕了.
A becoming - animal always involves a pack, a band , a population , a peopling , in short , a multiplicity.
生成动物总是牵涉到一群 、 一夥 、 一族、一团 、 总之一大多数.
He has been tailing me.
他一直在跟踪着我.
Both are designated primarily for migrating and wintering birds.
它们都主要是过路和越冬鸟类的栖息地.
She toed cautiously into the room.
她小心翼翼地踮着脚走进房间.
Cut the edge of the card by pinking shears to make serration or wave patterns.
再使用造形剪刀将卡片的边缘剪成锯齿或波浪状,以增加美感.
He'll soon grow out of wetting the bed.
他大些就会很快改掉尿床的毛病的.
This material washes well.
这种料子很耐洗.
He was doing his daily work of minding sheep.
他正在做著他的日常职务,就是放羊的工作.
Optimist: A man who gets treed by a lion But enjoys the scenery.
乐观主义者: 被狮子逼上了树但仍然能欣赏风景的人.
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途