查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那个魔术师把鸟变没了.用英语怎么说?
那个魔术师把鸟变没了.
The conjurer magicked the bird away.
相关词汇
the
conjurer
magicked
bird
away
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
conjurer
n. 魔术师,巫师,行妖术者;
magicked
v. 用魔法变出(magic的过去式与过去分词形式);
bird
n. 鸟,禽,<俚>少女,姑娘,人,家伙,东西,<口>飞机,火箭,导弹;vi. 观察和辨认鸟,捕鸟,打鸟;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This oil lubricates the machine.
这种油使机器润滑.
She loosens the ropes around her wrists and jumps into the water.
她弄松了手腕上环绕的绳子,跳入了水中.
This connection has a right - hand thread ( loosens counterclockwise ).
这种接头有右手螺纹 ( 逆时针方向松开 ).
In this department, hydro - set plates are assembled and joined together at the plate lugs.
在这个工段, 组装脱水固化的极板并通过极板耳连在一起.
Facial scrubs and loofahs increase your risk of permanent scarring.
皮肤表面的擦洗和去死皮石的使用之会带来长久的忧虑.
But lusted exceedingly in the wilderness , and tempted God in the desert.
14反倒在旷野大起欲心, 在荒地试探神.
Toyota officials, lobbyists and dealers crowded into corridors outside the hearing room.
听证室外的走廊上挤满了丰田高管 、 说客和经销商.
It has powerful luring effect and killing rate as high as 95 %.
与目前防治蜗牛的农药相比,有引诱力强,杀灭率达95%以上的优点.
Extracting and recognizing the texts in color images needs firstly to localizing them.
提取并识别图像中的文本首先需要确定它们的位置.
Their lordships ruled that this system would not do.
他们(议员)手中的权力裁决了司法系统不能做的事情.
Carlos Nusman presents medals to Lopes and Franco on podium.
卡洛斯·纽斯曼向站在奖台上的洛普斯和佛朗科颁发奖章.
All mothers like to sing lullabies to their babies.
所有的母亲都喜欢给她们的孩子唱摇篮曲.
In the equations and logics that lead to reason.
不管是方程式或逻辑学都引导我们去思考.
He takes in lodgers.
他招收房客.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者