查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她在为孩子唱催眠曲.用英语怎么说?
她在为孩子唱催眠曲.
She is singing lullabies to the children.
相关词汇
she
is
singing
lullabies
to
the
children
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
singing
n. 唱歌,鸟鸣,<物,无>振鸣,(机器或系统)技术先进;v. 唱,歌唱(sing的现在分词),(鸟)鸣,嗡嗡叫,呜呜作响;adj. 唱歌的,音乐般的;
lullabies
N-COUNT 摇篮曲;催眠曲;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He hardly limps at all.
他几乎一点也不瘸.
Last but not the least, no littering is allowed.
最后一条也很重要, 严禁乱扔废物.
Actually , no . Spotting somebody is like loaning somebody something , usually money.
所以你是要跟我借钱买电影票?
Litigants of the two parties may reconcile of their own accord.
双方当事人可以自行和解.
Thanks for loaning me some cash.
谢谢你借我一些现金.
This can holds five liters of water.
这个容器可装五升水.
Lopes and Franco serve and opponents hit Ball out of court.
洛普斯和佛朗科发球,对手将球击出界.
She is singing lullabies to the children.
她在为孩子唱催眠曲.
Ellen closed her eyes and began praying, her voice rising and falling , lulling and soothing.
爱伦闭上眼睛开始祷告, 声音时高时低,像催眠又像抚慰.
Dr. Wonka: Lollipops. Ought to be called cavities on a stick!
旺卡医生: 棒棒糖, 应该被叫做蛀牙棒!
All nature loafs, while man alone works for a living.
世间的万物都在悠闲中过日子, 只有人类为生活而工作着.
The wolf limps on one of its front legs.
它的一条前腿有些颠踬,像被狼夹子打过.
He butted in and loused up the deal.
他从中插手,把那笔买卖搞糟了.
To put it bluntly, Tianjin produces good - for - nothing loafers and hooligans.
说不中听的话, 天津卫出混混、出青皮.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心