查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的懒惰让我气愤.用英语怎么说?
她的懒惰让我气愤.
Her laziness maddens me.
相关词汇
her
laziness
maddens
me
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
laziness
n. 怠惰,懒散,徐缓;
maddens
VERB 使极为恼火;使狂怒;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Behind her, lugging a large pine tree, came her mother, stepfather and ten - year - old half brother.
她身后是她的母亲和继父, 还有10 岁 的同母异父的弟弟, 拖着一棵大松树.
He is lusting after you.
他在追求你.
What is your attitude towards changing your life lotteries?
你觉得靠买彩票中奖来改变人生的做法是对是错?
When he was a little lad, I used to sing him lullabies.
在他小时候, 我常常给他唱摇篮曲.
I loitered away the time in looking through the shop windows.
我以观看商店橱窗来消磨时光.
When you are passing away, you're smiling but lookers - on are crying.
你逝去的时候, 你笑着,而周围的人在哭,一切都是轮回,我们都在轮回中!
Her training warned her of peril and of the wrong, subtle, mysterious, luring.
她的教养警告她:有危险,要出错儿, 这是微妙 、 神秘而又诱人的.
Petty criminals are often lynched in the countryside too.
小偷小摸的罪犯经常就在乡间处决了.
Teenagers were loitering in the street outside.
青少年在外面街上闲荡。
All nature loafs, while man alone works for a living.
世间的万物都在悠闲中过日子, 只有人类为生活而工作着.
At one point he was in danger of being lynched.
他一度险些被人以私刑杀害.
These were the titles under which these lunacies occurred.
这些疯疯癫癫的事就是在这些名堂下干出来的.
In this department, hydro - set plates are assembled and joined together at the plate lugs.
在这个工段, 组装脱水固化的极板并通过极板耳连在一起.
The dog came lolloping towards them.
那条狗蹒跚地向他们跑来。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖