查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你们有鲜荔枝 吗 ?用英语怎么说?
你们有鲜荔枝 吗 ?
Have you got fresh lychees?
相关词汇
have
you
got
fresh
lychees
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
fresh
adj. 新鲜的,淡水的,新的,无经验的;adv. 刚,最新的;n. 开始,新生,泛滥,淡水流;
lychees
N-VAR 荔枝;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Adam Smith Problem has different levels of logics.
“亚当.斯密问题”有不同的逻辑层面.
Personally, I think the Luddites should have welcomed the steam looms.
我个人认为,卢德派成员应该对蒸汽织布机抱欢迎态度.
The LOBS technology is introduced completely , including the network architecture.
全面介绍了这种光交换技术, 重点描述了其网络结构.
Winning the Nobel prize has lustered the poet's name.
获得诺贝尔奖使这位诗人的名望更高了.
Perhaps it is the desire for solitude or the chance of making an unexpected discovery that lures men down to the depths of the earth.
可能正是寻觅幽静的去处,或者找个猎奇的机会的欲望引诱着人们进入地球的深处.
I will not be lorded over.
我拒不俯首听命.
Lugs should not be used to adjust misalignment in piping.
凸耳不应该用来作为管道校准.
When you are passing away, you're smiling but lookers - on are crying.
你逝去的时候, 你笑着,而周围的人在哭,一切都是轮回,我们都在轮回中!
Camels are represented in the New World by llamas.
在美洲相当于骆驼的是美洲驼.
Toyota officials, lobbyists and dealers crowded into corridors outside the hearing room.
听证室外的走廊上挤满了丰田高管 、 说客和经销商.
I don't like to see young people loafing around the town with nothing to do.
我不喜欢看见年轻人在城里无所事事地到处乱逛.
As a general guide, S $1 should be adequate for baggage - lugging service.
一般的准则是, 如有人帮你搬运行李,给一新元就够了.
Lotteries were held in Italy almost five - hundred years ago.
抽奖游戏大约500年前在意大利就开始了.
They tightened the loopholes in those acts.
他们堵住了那些法案中的漏洞.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏