查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Have you got fresh lychees?是什么意思?
Have you got fresh lychees?
你们有鲜荔枝 吗 ?
相关词汇
have
you
got
fresh
lychees
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
fresh
adj. 新鲜的,淡水的,新的,无经验的;adv. 刚,最新的;n. 开始,新生,泛滥,淡水流;
lychees
N-VAR 荔枝;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She has her doubts about loaning him more money.
她对是否再借钱给他不无疑虑.
It's very bad if one looses his identity.
人失去了自己的个性是很悲哀的.
So she dreamed to herself as she loitered along the path.
她沿着小路闲逛,就这样梦想着.
Last but not the least, no littering is allowed.
最后一条也很重要, 严禁乱扔废物.
Thoughts pass in my swallows of lucks in the sky.
思想掠过我的心上,有如一群野燕飞过天空.
In order to improve the performance of PZT, the nonlinear characteristic must be lucubrated.
压电元件的非线性是影响其使用性能进一步提高的主要因素之一.
The lurches of the small boat made her sick at her stomach.
小船摇摇晃晃,颠得她想呕吐.
The lumbermen were perished with cold.
伐木工人冻僵了.
Thanks for loaning me some cash.
谢谢你借我一些现金.
Please bind fast; it is loosing.
绑紧点, 它要松了.
He felt the quick, liquid , spastic lurching of the gun against his shoulder.
他感到枪托迅速, 滑溜, 痉挛地撞在自己的肩头上.
Seeing his car being stolen locoed the man into killing the thieves.
看到他的车被偷,使这名男子起肖杀了这些小偷.
Refractory children , lunatics, and criminals may require authority, and may need to be forced to obey.
对倔强的儿童, 精神病人以及犯罪的人,需要使用权力, 或者需要强迫服从.
The dog came lolloping towards them.
那条狗蹒跚地向他们跑来。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为