查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你在虚度一生的光阴, 你这懒东西!用英语怎么说?
你在虚度一生的光阴, 你这懒东西!
You are loafing through life, you lazy fellow!
相关词汇
you
are
loafing
through
life
lazy
fellow
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
loafing
v. 游荡(loaf的现在分词形式);
例句
Broadway was full of
loafing
thespians in search of next season's engagements.
百老汇大街上挤满了闲荡的演员,在寻找下个季度的演出机会.
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
例句
The proposal was instantly voted
through
with two to one in favour, accompanied by enthusiastic applause...
在热烈的掌声中,提案以2比1的优势很快通过了表决。
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
例句
In his later
life
he became even more absent-minded.
他晚年变得愈加健忘了。
lazy
adj. 懒惰的,没精打采的,慢吞吞的;
例句
He keeps company with all sorts of
lazy
characters.
他与形形色色的懒人为伍。
fellow
n. 同伴,男子,(大学的)研究员,(某些学院或大学的)董事;adj. 同伴的,同事的,同类的,同情况的;vt. 使…与另一个对等,使…与另一个匹
例句
His
fellow
officers regarded him with awe as some sort of genius...
同事们很敬畏他,视他如天才。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bubbles of time drops . These homocentric bubbles and drops breathe and fragrant air.
钟表似的同心圆,悠悠飘荡的气泡,细润清新的气息.
They were in a real jam, Bob thought glumly.
他们确实遇上麻烦了,鲍勃闷闷不乐地想。
The arteries in his neck had become fatally congested.
他颈动脉栓塞,危在旦夕。
A large venomous snake ( Lachesis mutus ) of tropical America, having brown and grayish markings.
热带美洲的一种巨型毒蛇 ( 巨蝮巨蝮属 ), 长有棕色和浅灰色花纹.
He wanted sex with Julie but she rebuffed him...
他想和朱莉上床但被她拒绝了。
The report was buried under miscellaneous papers.
那份报告被各种各样的文件所覆盖.
It is far better to pay off old debts steadily by living within your means.
量入为出地一步步偿还旧债,这个方法要好得多。
When he returned, she and Simon had already gone...
他回来时,她和西蒙已经走了。
Suspicion and knowledge are poles apart on a continuum of understanding.
怀疑和知悉在理解的统一体上是截然相反的.
The city's bomb shelters were being prepared for possible air raids.
为防御可能发生的空袭,该城市正在建防空洞。
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
by
too
thoughtful
correct
picture
nest
frugality
sacks
boy
into
away
footprint
page
tells
repeatedly
blacked
Tuesday
incite
upsetting
clashes
site
approach
wait
straight
热门汉译英
跳绳
规律
带路
画面
留下印象
要点
在古代
分解优势生物
方形
老师
貂鼠
黑眼镜
杂记
吊带
互换
上色
单元
发源地
以新的方式
恶果
有家
包囊
闷闷不乐的
婴儿般的
有脊椎的
熟食店
发掘或挖出某物
年史
有报酬的
无益的事
窗口
熏陶
更加
遭到严厉的批评
微观世界
尤指跟在他人后面
分气
节拍器的
生活方式
不和睦的
肯定
功勋
胎粪
结尾
第二名
不知不觉地
笔直地
或风俗
直行
最新汉译英
retailed
fairies
phasing
corridors
Cunningham
yesterday
cerise
hyperventilation
indiscriminate
you
splendidly
slowdown
safeguard
strengths
contentedly
manner
correctly
line
running
referring
marketplace
write
premise
executing
substantiate
alphabet
members
spirit
chateau
最新汉译英
低洼地
意思
动名词的
土地等在内的
格列他
不一致地
劳神
邮费
小费
费神
高峰
颠峰
变化万端
带路
行走
闪闪发光
保持力
不合逻辑地
阅览室
弓弦
一首诗
居第七位地
窗口
小鸡
三个月
公共事业机构
自学成功的人
牺牲
易理解
最基本的
独裁者
主任
胭脂等化妆品
天生的
同性恋
动手术
结尾
第二名
不知不觉地
肯定
种子选手
望远镜的一种
悄悄地行进
釉样的
核间的
可接收的
熏陶
下沉
你自己