查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你在虚度一生的光阴, 你这懒东西!用英语怎么说?
你在虚度一生的光阴, 你这懒东西!
You are loafing through life, you lazy fellow!
相关词汇
you
are
loafing
through
life
lazy
fellow
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
loafing
v. 游荡(loaf的现在分词形式);
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
lazy
adj. 懒惰的,没精打采的,慢吞吞的;
fellow
n. 同伴,男子,(大学的)研究员,(某些学院或大学的)董事;adj. 同伴的,同事的,同类的,同情况的;vt. 使…与另一个对等,使…与另一个匹
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The role of Parliament became one of legitimating the measures put before it.
国会的一项职能是使提交的法案正式成为法律.
Lifelines would be of no help until the product is selling.
如果产品卖不出去,这些救命资金也毫无帮助.
They always stayed out of leis way whenever possible.
他们见到他,只要可能,总要退避三舍.
I am likening to a grain of wheat which faces one of three futures.
我的命运如同一颗麦粒,有着三种不同的道路.
It lightninged just as we walked out of the building.
就在我们走出大楼时打起闪来了.
The euro zone's finance ministers are political lightweights with no sense of leadership.
欧元区的财长往往都是政治上的轻量级人物,没什么领袖感.
The cell wall has undergone secondary thickening , and is often lignified.
细胞壁多发生木质化而次生加厚.
The high tax will be given levying to the foreign country car.
对外国汽车要予以征收高税.
Individuals of these two lineages may have avoided one another for a number of reasons.
这两个世系血统不同的类群彼此相互隔绝,可以有种种理由.
Dude, why are lesbians, like, so pissed off all the time?
伙计, 为什么拉拉在一起总是这么惹火?
Limpets, snails and octopuses are mollusks.
帽贝 、 蜗牛和章鱼都是软体动物.
Politicians recite their liturgies in TV studios.
政客们在电视演播室里朗诵祷文.
When she's tired, she livens herself up with a walk.
她累的时候, 就去散步调剂一下.
Their linemen are all 300 - pounders.
他们的线卫全都是300磅重.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖