查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对她身上的伤口和淤伤进行了处理和治疗。用英语怎么说?
对她身上的伤口和淤伤进行了处理和治疗。
She was treated for cuts and bruises.
相关词汇
she
was
treated
for
cuts
and
bruises
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
treated
adj. 已处理过的,精制过的,加工过的;v. 处理( treat的过去式和过去分词 ),探讨,对待,请(客);
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
cuts
v. 切( cut的第三人称单数 ),(从某物上)切下,将(某物)切开(或分割),削减;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bruises
n. 瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a flat black hat with a wide brim.
宽边平顶黑礼帽
Remember to bring an apron or an old shirt to protect your clothes...
记得带一个围裙或者一件旧衬衫来,免得弄脏你的衣服。
We'll be bringing you all the details of the day's events.
我们将为您带来今天各项赛事的所有详情。
The flowerbeds brim with a mixture of lilies and roses.
花坛里长满了百合和玫瑰。
Her tearful eyes brightened with interest.
她含着泪水的双眼因为好奇而闪闪发亮。
That does not do much to brighten the prospects of kids in the city...
那并不能使城里孩子们的前途更光明些。
...a brilliant white open-necked shirt.
一件雪白的开领衬衣
Try browsing around in the network bulletin boards.
试着在网络论坛上浏览信息。
It has a short stumpy tail covered with bristles.
它粗短的尾巴上鬃毛浓密。
...Brother Otto.
奥托修士
Seeing him, she seemed to brighten a little...
看到他后,她似乎露出点儿喜色。
...a fair and broad-minded man.
公正无私、心胸开阔的人
Michael looked at him imploringly, eyes brimming with tears.
迈克尔满怀乞求地看着他,两眼泪汪汪的。
Holiday mad Brits are packing their buckets and spades and heading for the sun.
酷爱假日的英国人正收拾小桶和锹铲前往阳光充足的地方。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖