查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
松树很脆,容易折断。用英语怎么说?
松树很脆,容易折断。
Pine is brittle and breaks.
相关词汇
pine
is
brittle
and
breaks
pine
n. 松树,松木;vi. 憔悴,痛苦,渴望;vt. 为…悲哀,哀悼,消瘦,渴望,渴慕;
例句
A thrush alighted on a branch of the
pine
tree.
一只鸫落在松树的树枝上。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
brittle
adj. 易碎的,难以相处的,尖刻暴躁的,冷淡的,声音尖利的;
例句
...an old, twisted tree, its bark shaggy, many of its limbs
brittle
and bare.
一棵虬枝盘绕的古树,树皮粗糙,很多枝杈光秃秃的,一折就断
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
breaks
v. 打破,折断,弄坏( break的第三人称单数 ),(使)破,打破(纪录),(常指好天气)突变;
例句
The treatment of the prisoners by their captors is atrocious and
breaks
all international laws.
俘获者对待囚犯异常凶残,违反一切国际法律。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Tony moaned in his sleep and then turned over on his side...
托尼在睡梦中发出呻吟声,然后翻了个身。
She turned off the faucet and dried her hands.
她关掉水龙头,把手擦干。
...a fantastic combination of colours.
多种颜色的绝妙混合
I'm so annoyed with her that I haven't been near her for a week.
我很生她的气,有一个星期没见她了。
She was nervous and edgy, still chain-smoking.
她紧张不安,还在一根接一根地抽着烟。
Does responsibility end at the fitting of car seats?
只负责安装好汽车座椅吗?
Lesinko is quite familiar with Central Television. He worked there for 25 years...
莱辛科对中央电视台相当熟悉。他在那儿工作了25年。
Will put his arm around her shoulders and drew her aside.
威尔一只胳膊搂着她的肩膀,把她拉到了一边。
He has a distinctively sinuous way of walking.
他走路扭来扭去,很有特点。
...a troop of enemy cavalry trotting towards the Dutch right flank.
敌方一支骑兵队正冲向荷兰军右翼
热门汉译英
channel
blacked
unbridled
model
l
curries
increased
ll
practices
loser
work
songs
my
thing
faster
supermarkets
grade
life
race
choices
at
teach
glue
propose
format
washroom
win
interview
ball
热门汉译英
令人失望的
暴风雨
发展成为
歪邪
驳斥
想弄明白
感情
使适应于
咏唱
女同性恋者
逾越
发明才能
最下面的
广告
驱退
有名的
唾骂
美丽的
使麻木
各种工作都会做的
圣洁的
理想的东西
赛跑者
实物说明者
土地
注释
波浪
零乱
心力
节食
英国人作风
巩固
巧妙逃避地
昏昏欲睡的
狭路
炉衬烧穿
纵列
档案
使困惑不解
可分配的
想知道
久远地
理由
接济
山腰
绝世美女
公共
更好者
四元素的精灵
最新汉译英
cry
expansive
screen
effectiveness
Harman
sustentation
service
wearing
wait
types
ensembles
accessing
echoes
feel
prophetic
hatched
homesick
multiform
morsel
reopen
shindy
practice
modelled
acceptance
notation
ballroom
portrayed
intervolve
Boche
最新汉译英
一路上
文献学
难以取悦的
筛面粉的机器
时间过去
降下
箱状物
搂脖子亲嘴
垂直地
反结构
精神失常的
打高尔夫球的人
谱写
使小跑
坐着干的
亲切地
被告人
应得报酬
患难
灾荒
空虚感
注明
不决断
苹果白兰地酒
高尔夫球场上的
查核
解析学
专业的
合格或成为合格
机巧的
大主教
努力地
高尔夫球场的
油嘴滑舌的人
东方的
分辨率
大抵
知情人
党羽
稽核
出障碍的
有花边的
平淡而无味的文章
软管管道
不留心的
环境地质学
叙述事情的经过
费力地得到
举例说明