查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He lived alone, breeding horses and dogs...是什么意思?
He lived alone, breeding horses and dogs...
他独自一人生活,饲养马匹和狗。
相关词汇
he
lived
alone
breeding
horses
and
dogs
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
lived
adj. 有…之生命的;v. 活( live的过去式和过去分词 ),居住,以…为生,(按照规矩)管理生活;
alone
adj. 单独的,独一无二的,独自的;adv. 单独地,独自地,孤独地,只,只有;
breeding
n. 生育,(动物的)饲养,教养(尤指行为或礼貌方面),<核>增殖;v. 生育( breed的现在分词 ),繁殖,孕育,导致;
horses
n. 马( horse的名词复数 ),骑马的军人,骑兵;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
dogs
n. 公狗( dog的名词复数 ),(尤用于形容词后)家伙,[机械学]夹头,不受欢迎的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...oat bran...
燕麦麸
The plate broke...
盘子打破了。
Oncology is the branch of medicine dealing with tumors.
肿瘤学是研究肿瘤的医学分支。
He took a deep breath, and began to climb the stairs...
他深吸了一口气,然后开始爬楼梯。
The battle roared; a sound calculated to arouse the sublimest emotions in the breast of the soldier.
战场上吼声震天,意在唤起士兵们最昂扬的斗志。
Jurassic Park had broken all box office records.
《侏罗纪公园》打破了所有票房纪录。
After a couple of brandies Michael started telling me his life story.
喝了两杯白兰地后,迈克尔开始向我讲述他的生平。
The newspaper breached the code of conduct on privacy...
该报违反了保护隐私的行为准则。
New proposals have been put forward to break the deadlock among rival factions...
旨在结束各竞争派别之间僵持局面的新提案已被提交。
Old bones break easily...
老年人容易骨折。
If you continue to smoke, keep trying to break the habit...
如果你还在吸烟的话,就尽量戒除这个习惯吧。
He hailed this week's arms agreement but in the same breath expressed suspicion about the motivations of the United States.
他为本周达成的武器协议而欢呼,但同时又对美国的动机表示怀疑。
Not even a breath of wind stirred the pine branches.
一丝风也没有,松树枝条纹丝不动。
Technology has advanced at a breathless pace.
技术进步速度惊人,日新月异。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重