查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他令观众哄堂大笑。用英语怎么说?
他令观众哄堂大笑。
He had the audience hooting with laughter .
相关词汇
he
had
the
audience
hooting
with
laughter
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
audience
n. 观众,听众,读者,读者,接见,拥护者,爱好者;
hooting
v. (使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的现在分词 ),倒好儿,倒彩;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
laughter
n. 笑,笑声,〈古〉好笑的事,〈美俚〉力量悬殊得可笑的体育比赛,大笑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A squirrel hoards nuts for the winter.
松鼠为过冬贮藏坚果.
So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
所以,让自由的回声响彻新罕布什尔州连绵不绝的山头吧!
The couple can receive discounts on hiring cars, gowns, honeymoons and wedding banquets with the coupons.
新人凭券可在租婚车 、 买婚纱 、 度蜜月及订婚宴时享受折扣.
The heresy of heresies was common sense.
一切异端当中顶大的异端——那便是常识.
In those days, many hobos stopped at our corner.
在那些日子里, 许多流浪汉来我们家.
The same incurable conflict of priest hoods scars all the temple ruins of Egypt.
同样也无法调和的僧侣界之间的冲突,在埃及庙宇的废墟上处处留有创痕.
Flocks of honking geese flew past.
雁群嗷嗷地飞过.
The herniated discs of the dissociation may be distal in intervertebral space.
结论三维重建对腰椎间盘突出症有重要的诊断价值,可提供平片和横断位不易得到的解剖学信息.
The plane grazed the hilltops.
飞机擦着山顶飞过.
New Age hippies love fashion but don't want to be fashion victims.
新时代嬉皮喜爱流行,但是不愿意成为流行的受害者.
You're opening the door to trouble by hitchhiking.
沿途搭车会滋生事端.
We cannot live like hermits.
我们也不能象隐士一样过活呀.
A scent of honey wafted up from the hives.
一股蜂蜜的香味从蜂房里飘上来.
Honeymoons are stupid things.
蜜月是乏味的事情.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖