查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
玛丽? 黑斯,《爱玛?考特尼传》. 牛津: 牛津大学出版社, 2001年版.用英语怎么说?
玛丽? 黑斯,《爱玛?考特尼传》. 牛津: 牛津大学出版社, 2001年版.
Hays, Mary. Memoirs of Emma Courtney. Oxford: Oxford University Press, 2001.
相关词汇
hays
Mary
memoirs
of
Emma
Oxford
university
press
hays
n. 干草( hay的名词复数 ),少量的钱;
Mary
n. 玛丽(女子名);
memoirs
n. 回忆录,回忆录传( mem,自oir的名词复数);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Emma
n. 代表字母m的通讯字码;
Oxford
n. 牛津鞋(一种系鞋带的皮鞋)oxfords;
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Harmonicas have sweet sounds.
口琴的声音很悦耳.
He has harbored a dislike for me for five years.
五年来他一直对我怀恨在心.
A variety of conifers and hardwoods makes up the bulk of the vegetation.
大部分植被由各种针叶树类和阔叶树类构成.
Glass reinforced high performance polyamide resin, with a non - halogenated flame retardant.
%玻璃纤维增强高性能聚酰胺树脂, 以 非 卤化阻燃剂.
Winter - spring season, in the county, and villages on the market, you could see seasonal Jiapin - sugar - coated haws.
冬春季节里, 在县城和村镇的市场上, 随时可见时令佳品 —— 冰糖葫芦.
You can also find the handcrafts and specialty snacks here.
还有民间工艺品和特色小吃.
Their position is similar to that of the handicraftsmen.
他们的地位类似手工业者.
He hammed up his part in the play.
他把在剧中担任的角色演过了火.
At no time was the president aware of was happing.
总统决没意识到正在发生的一切.
to hold onto the handlebars
抓住把手
She harped the Saint - Saens beautifully.
她用竖琴很完美地演奏圣桑的作品.
It harbors huge reserves of capital in the insurance companies of Hartford.
它有哈特福德的保险公司的庞大的储备资金.
In the movie Away, by Tom. Hanks plays a man named Chuck.
在影片《劫后余生》中, 汤姆. 汉克斯扮演了一位名叫查克.露兰的人.
The bars are two round wooden bars used for such as swinging, vaulting, and handstands.
双杠是两根圆形木制横杠,可做回环 、 腾越和倒立等动作.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者